Archelaus (Cont.)The Acts of the Disputation with the Heresiarch Manes. (Cont.)

27. We may give yet another illustration, if it seems good to you. A certain man, the head of a household, and possessed of great riches, was minded to journey abroad for a time, and promised to his sons that he would send them some one who would take his place, and divide among them equally the substance falling to them. And, in truth, not long after that, he did despatch to them a certain trustworthy and righteous and true man. And on his arrival, this man took charge of the whole substance, and first of all exerted himself to arrange it and administer it, giving himself great labour in journeying, and even191 working diligently with his own hands, and toiling like a servant for the good of the estate. Afterwards feeling that his end was at hand,192 the man wrote out a will, demitting the inheritance to the relations and all the next of kin; and he gave them his seals, and called them together one by one by name, and charged them to preserve the inheritance, and to take care of the substance, and to administer it rightly, even as they had received it, and to take their use of its goods and fruits, as they were themselves left its owners and heirs. If, moreover, any person were to ask to be allowed to benefit by the fruits of this field, they were to show themselves indulgent to such. But if, on the other hand, any one were to declare himself partner in the heirship with them, and were to make his demands on that ground,193 they were to keep aloof from him, and pronounce him an alien; and further, they were to hold that the individual who desired to be received among them ought all the more on that account to do work.194 Well, then, granting that all these things have been well and rightly disposed of and settled, and that they have continued in that condition for a very long time, how shall we deal with one who presents himself well-nigh three hundred years after, and sets up his claim to the heirship? Shall we not cast him off from us? Shall we not justly pronounce such a one an alien – one who cannot prove himself to have belonged to those related to our Master, who never was with our departed Lord in the hour of His sickness, who never walked in the funeral procession of the Crucified, who never stood by the sepulchre, who has no knowledge whatsoever of the manner or the character of His departure, and who, in fine, is now desirous of getting access to the storehouse of corn without presenting any token from him who placed it under lock and seal? Shall we not cast him off from us like a robber and a thief, and thrust him out of our number by all possible means? Yet this man is now in our presence, and falls to produce any of the credentials which we have summarized in what we have already said, and declares that he is the Paraclete whose mission was presignified by Jesus. And by this assertion, in his ignorance perchance, he will make out Jesus Himself to be a liar;195 for thus He who once said that He would send the Paraclete no long time after, will be proved only to have sent this person, if we accept the testimony which he bears to himself, after an interval of three hundred years and more.196 In the day of judgment, then, what will those say to Jesus who have departed this life from that time on to the present period? Will they not meet Him with words like these: “Do not punish its rigorously if we have failed to do Thy works. For why, when Thou didst promise to send the Paraclete under Tiberius Caesar, to convince us of sin and of righteousness, (Joh_16:8) didst Thou send Him only under Probus the Roman emperor, and didst leave us orphaned, notwithstanding that Thou didst say, ‘I will not leave you comfortless (orphaned),’ (Joh_14:18) and after Thou hadst also assured us that Thou wouldest send the Paraclete presently after Thy departure? What could we orphans do, having no guardian? We have committed no fault; it is Thou that hast deceived us.” But away with such a supposition in the case of our Lord Jesus Christ, the Saviour of every soul.197 For He did not confine Himself to mere promises;198 but when He had once said, “I go to my Father, and I send the Paraclete to you,” (Joh_14:12, Joh_16:28) straightway He sent (that gift of the Paraclete), dividing and imparting the same to His disciples, – bestowing it, however, in greater fulness upon Paul.199

 

28. Manes said:200 You are caught in the charge you yourself bring forward. For you have been speaking now against yourself, and have not perceived that, in trying to cast reproaches in my teeth, you lay yourself under the greater fault. Tell me this now, I pray you: if, as you allege, those who have died from the time of Tiberius on to the days of Probus are to say to Jesus, “Do not judge us if we have failed to do Thy works, for Thou didst not send the Paraclete to us, although Thou didst promise to send Him;”201 will not those much more use such an address who have departed this life from the time of Moses on to the advent of Christ Himself? And will not those with still greater right express themselves in terms like these: “Do not deliver us over to torments,202 seeing that we had no knowledge of Thee imparted to us?” And will it only he those that have died thus far previously to His advent who may be seen making such a charge with right? Will not those also do the same who have passed away from Adam’s time on to Christ’s advent? For none of these either obtained any knowledge of the Paraclete, or received instruction in the doctrine of Jesus. But only this latest generation of men, which has run its course from Tiberius onward, as you make it out,203 is to be saved: for it is Christ Himself that “has re-deemed them from the curse of the law;” (Gal_3:13) as Paul, too, has given these further testimonies, that “the letter killeth, and quickeneth no man,”204 and that “the law is the ministration of death,” (2Co_3:7) and “the strength of sin.” (1Co_15:56) Archelaus said: You err, not knowing the Scriptures, neither the power of God. (Mat_22:29) For many have also perished after the period of Christ’s advent on to this present period, and many are still perishing, – those, to wit, who have not chosen to devote themselves to works of righteousness; whereas only those who have received Him, and yet receive Him, “have obtained power to become the sons of God.” (Joh_1:12) For the evangelist has not said all have obtained that power; neither, on the other hand, however, has he put any limit on the time. But this is his expression: “As many as received Him.” Moreover, from the creation of the world He has ever been with righteous men, and has never ceased to require their blood at the hands of the wicked, from the blood of righteous Abel to the blood of Zacharias. (Mat_13:35) And whence, then, did righteous Abel and all those succeeding worthies,205 who are enrolled among the righteous, derive their righteousness when as yet there was no law of Moses, and when as yet the prophets had not arisen and discharged the functions of prophecy? Were they not constituted righteous in virtue of their fulfilling the law, “every one of them showing the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing them witness?” (Rom_2:15) For when a man “who has not the law does naturally the things contained in the law, he, not having the law, is a law unto himself.” (Rom_2:14) And consider now the multitude of laws thus existing among the several righteous men who lived a life of uprightness, at one time discovering for themselves the law of God implanted in their hearts, at another learning of it from their parents, and yet again being instructed in it further by the ancients and the elders. But inasmuch as dull, few were able to rise by this medium206 to the height of righteousness, that is to say, by means of the traditions of parents, when as yet there was no law embodied in writing, God had compassion on the race of man. and was pleased to give through Moses a written law to men, since verily the equity of the natural law filled to be retained in all its perfection in their hearts. In consonance, therefore, with man’s first creation, a written legislation was prepared which was given through Moses in behoof of the salvation of very many. For if we reckon that man is justified without the works of the law, and if Abraham was counted righteous, how much more shall those obtain righteousness who have fulfilled the law which contains the things that are expedient for men? And seeing that you have made mention only of three several scriptures, in terms of which the apostle has declared that “the law is a ministration of death,” (2Co_3:7) and that “Christ has redeemed us from the curse of the law,” (Gal_3:13) and that “the law is the strength of sin,” (1Co_15:56) you may now advance others of like tenor, and bring forward any passages which may seem to you to be written against the law, to any extent you please.

 

29. Manes said: Is not that word also to the same effect which Jesus spake to the disciples, when He was demonstrating those men to be unbelieving: “Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do?” (Joh_8:44) By this He means, in sooth, that whatever the wicked prince of this world desired, and whatever he lusted after, he committed to writing through Moses, and by that medium gave it to men for their doing. For “he was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.” (Joh_8:44) Archelaus said: Are you satisfied207 with what you have already adduced, or have you other statements still to make? Manes said: I have, indeed, many things to say, and things of greater weight even than these. But with these I shall content myself. Archelaus said: By all means. Now let us select some instance from among those statements which you allege to be on your side; so that if these be once found to have been properly dealt with, other questions may also be held to rank with them; and if the case goes otherwise, I shall come under the condemnation of the judges, that is to say, I shall have to bear the shame of defeat.208 You say, then, that the law is a ministration of death, and you admit that “death, the prince of this world, reigned from Adam even to Moses;” (Rom_5:14) for the word of Scripture is this: “even over them that did not sin.” (Rom_5:14) Manes said: Without doubt death did reign thus, for there is a duality, and these two antagonistic powers were nothing else than both unbegotten.209 Archelaus said: Tell me this then, – how can an unbegotten death take a beginning at a certain time? For “from Adam” is the word of Scripture, and not “before Adam.” Manes said: But tell me, I ask you in turn, how it obtained its kingdom over both the righteous and the sinful. Archelaus said: When you have first admitted that it has had that kingdom from a determinate time and not from eternity, I shall tell you that. Manes said: It is written, that “death reigned from Adam to Moses.” Archelaus said: And consequently it has an end, because it has had a beginning in time.210 And this saying is also true, that “death is swallowed up in victory.” (1Co_15:54) It is apparent, then, that death cannot be unbegotten, seeing that it is shown to have both a beginning and an end. Manes said: But in that way it would also follow that God was its maker. Archelaus said: By no means; away with such a supposition! “For God made not death; neither hath He pleasure in the destruction of the living.” (Wis. 1:13) Manes said: God made it not; nevertheless it was made, as you admit. Tell us, therefore, from whom it received its empire, or by whom it was created. Archelaus said: If I give the most ample proof of the fact that death cannot have the substance of an unbegotten nature, will you not confess that there is but one God, and that an unbegotten God? Manes said: Continue your discourse, for your aim is to speak211 with subtlety. Archelaus said: Nay, but you have put forward those allegations in such a manner, as if they were to serve you for a demonstration of an unbegotten root. Nevertheless the positions which we have discussed above may suffice us, for by these we have shown most fully that it is impossible for the substances of two unbegotten natures to exist together.

 

30. The judges said: Speak to those points, Archelaus, which he has just now propounded. Archelaus said: By the prince of the world, and the wicked one, and darkness, and death, he means one and the same thing, and alleges that the law has been given by that being, on the ground of the scriptural statement that it is “the ministration of death,” as well as on the ground of other things which he has urged against it. Well, then, I say212 that since, as we have explained above, the law which was written naturally on men’s hearts did not keep carefully by the memory of evil things, and since there was not a sufficiently established tradition among the elders, inasmuch as hostile oblivion always attached itself to the memory,213 and one man was instructed in the knowledge of that law by a master, and another by himself, it easily came about that transgressions of the law engraved by nature did take place, and that through the violation of the commandments death obtained its kingship among men. For the race of men is of such a nature, that it needs to be ruled by God with a rod of iron. And so death triumphed and reigned with all its power on to Moses, even over those who had not sinned, in the way which we have explained: over sinners indeed, as these were its proper objects, and under subjection to it, – men after the type of Cain and Judas;214 but also over the righteous, because they refused to consent to it, and rather withstood it, by putting away from themselves the vices and concupiscence of lusts, – men like those who have arisen at times from Abel on to Zacharias; (Mat_23:35) – death thus always passing, up to the time of Moses, upon those after that similitude.215

But after Moses had made his appearance, and had given the law to the children of Israel, and had brought into their memory all the requirements of the law, and all that it behoved men to observe and do under it, and when he delivered over to death only those who should transgress the law, then death was cut off from reigning over all men; for it reigned then over sinners alone, as the law said to it, “Touch not those that keep my precepts.”216 Moses therefore served the ministration of this word upon death, while he delivered up to destruction217 all others who were transgressors of the law; for it was not with the intent that death might not reign in any territory at all that Moses came, inasmuch as multitudes were assuredly held under the power of death even after Moses. And the law was called a “ministration of death” from the fact that then only transgressors of the law were punished, and not those who kept it, and who obeyed and observed the things which are in the law, as Abel did, whom Cain, who was made a vessel of the wicked one, slew. However, even after these things death wished to break the covenant which had been made by the instrumentality of Moses, and to reign again over the righteous; and with this object it did indeed assail the prophets, killing and stoning those who bad been sent by God, on to Zacharias. But my Lord Jesus, as maintaining the righteousness of the law of Moses, was wroth with death for its transgression of the covenant218 and of that whole ministration, and condescended to appear in the body of man, with the view of avenging not Himself, but Moses, and those who in a continuous succession after him had been oppressed by the violence of death. That wicked one, however, in ignorance of the meaning of a dispensation of this kind, entered into Judas, thinking to slay Him by that man’s means, as before he had put righteous Abel to death. But when he had entered into Judas, be was overcome with penitence, and hanged himself; for which reason also the divine word says: “O death, where is thy victory? O death,219 where is thy sting?” And again: “Death is swallowed up of victory.” (1Co_15:54, 1Co_15:55) It is for this reason, therefore, that the law is called a “ministration of death” because it delivered sinners and transgressors over to death; but those who observed it, it defended from death; and these it also established in glory, by the help and aid of our Lord Jesus Christ.

 

31. Listen also to what I have to say on this other expression which has been adduced, viz., “Christ, who redeemed us from the curse of the law.” (Gal_3:13) My view of this passage is that Moses, that illustrious servant of God, committed to those who wished to have the right vision,220 an emblematic221 law, and also a real law. Thus, to take an example, after God had made the world, and all things that are in it, in the space of six days, He rested on the seventh day from all His works by which statement I do not mean to affirm that He rested because He was fatigued, but that He did so as having brought to its perfection every creature which He had resolved to introduce. And yet in the sequel it, the new law, says: “My Father worketh hitherto, and I work.” (Joh_5:17) Does that mean, then, that He is still making heaven, or sun, or man, or animals, or trees, or any such thing? Nay; but the meaning is, that when these visible objects were perfectly finished, He rested from that kind of work; while, however, He still continues to work at objects invisible with an inward mode of action,222 and saves men. In like manner, then, the legislator desires also that every individual amongst us should be devoted unceasingly to this kind of work, even as God Himself is; and he enjoins us consequently to rest continuously from secular things, and to engage in no worldly sort of work whatsoever; and this is called our Sabbath. This also he added in the law, that nothing senseless223 should be done but that we should be careful and direct our life in accordance with what is just and righteous. Now this law was suspended over men, discharging most sharply its curse against those who might transgress it. But because its subjects, too, were but men, and because, as happens also frequently I with us, controversies arose and injuries were inflicted, the law likewise at once, and with the severest equity, made any wrong that was done return upon the head of the wrong-doer;224 so that, for instance, if a poor man was minded to gather a bundle of wood upon the Sabbath, he was placed under the curse of the law, and exposed to the penality of instant death. (Num_15:32) The men, therefore, who had been brought up with the Egyptians were thus severely pressed by the restrictive power of the law, and they were unable to bear the penalties and the curses of the law. But, again, He who is ever the Saviour, our Lord Jesus Christ, came and delivered those men from these pains and curses of the law, forgiving them their offences. And He indeed did not deal with them as Moses did, putting the severities of the law in force, and granting indulgence to no man for any offence; but He declared that if any man suffered an injury at the hands of his neighbour, he was to forgive him not once only, nor even twice or thrice, nor only seven times, but even unto seventy times seven; (Mat_18:21) but that, on the other hand, if after all this the offender still continued to do such wrong, he ought then, as the last resource, to be brought under the law of Moses, and that no further pardon should be granted to the man who would thus persist in wrong-doing, even after having been forgiven unto seventy times seven. And He bestowed His forgiveness not only on a transgressor of such a character as that, but even on one who did offence to the Son of man. But if a man dealt thus with the Holy Spirit, He made him subject to two curses, – namely, to that of the law of Moses, and to that of His own law; to the law of Moses in truth in this present life, but to His own law at the time of the judgment: for His word is this: “It shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come.” (Mat_12:32) There is the law of Moses, thus, that in this world gives pardon to no such person; and there is the law of Christ that punishes in the future world. From this, therefore, mark how He confirms the law, not only not destroying it, but fulfilling it. Thus, then, He redeemed them from that curse of the law which belongs to the present life; and from this fact has come the appellation “the curse of the law.” This is the whole account which needs be given of that mode of speech. But, again, why the law is called the “strength of sin, we shall at once explain in brief to the best of our ability. Now it is written that “the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners.” (1Ti_1:9) In these times, then, before Moses, there was no written law for transgressors; whence also Pharaoh, not knowing the strength of sin, transgressed in the way of afflicting the children of Israel with unrighteous burdens, and despised the Godhead, not only himself, but also all who were with him. But, not to make any roundabout statement, I shall explain the matter briefly as follows. There were certain persons of the Egyptian race mingling with the people of Moses, when that people was under his rule in the desert; and when Moses had taken his position on the mount, with the purpose of receiving the law, the impatient people, I do not mean those who were the true Israel, but those who had been intermixed with the Egyptians,225 set up a calf as their god, in accordance with their ancient custom of worshipping idols, with the notion that by such means they might secure themselves against ever having to pay the proper penalties for their iniquities.226 Thus were they altogether ignorant of the strength of their sin. But when Moses returned (from the mount) and found that out, he issued orders that those men should be put to death with the sword. From that occasion a beginning was made in the correct perception of the strength of sin on the part of these persons through the instrumentality of the law of Moses, and for that reason the law has been called the “strength of sin.”

 

32. Moreover, as to this word which is written in the Gospel, “Ye are of your father the devil,” (Joh_8:44) and so forth, we say in brief that there is a devil working in us, whose aim it has been, in the strength of his own will, to make us like himself. For all the creatures that God made, He made very good; and He gave to every individual the sense of free-will, in accordance with which standard He also instituted the law of judgment. To sin is ours, and that we sin not is God’s gift, as our will is constituted to choose either to sin or not to sin. And this you doubtless understand well enough yourself, Manes; for you know that, although you were to bring together all your disciples and admonish227 them not to commit any transgression or do any unrighteousness, every one of them might still pass by the law of judgment. And certainly whosoever will, may keep the commandments; and whosoever shall despise them, and turn aside to what is contrary to them, shall yet without doubt have to face this law of judgment. Hence also certain of the angels, refusing to submit themselves to the commandment of God, resisted His will; and one of them indeed fell like a flash of lightning (Luk_10:18) upon the earth, while others,228 harassed by the dragon, sought their felicity in intercourse with the daughters of men,229 and thus brought on themselves the merited award of the punishment of eternal fire. And that angel who was cast down to earth, finding no further admittance into any of the regions of heaven, now flaunts about among men, deceiving them, and luring them to become transgressors like himself, and even to this day he is an adversary to the commandments of God. The example of his fall and ruin, however, will not be followed by all, inasmuch as to each is given liberty of will. For this reason also has he obtained the name of devil, because he has passed over from the heavenly places, and appeared on earth as the disparager of God’s commandment.230 But because it was God who first gave the commandment, the Lord Jesus Himself said to the devil, “Get thee behind me, Satan;” (Mat_4:10) and, without doubt, to go behind God is the sign of being His servant. And again He says, “Thou shalt worship the Lord thy God, and Him only shalt thou serve.” (Mat_4:10) Wherefore, as certain men were inclined to yield obedience to his wishes, they were addressed in these terms by the Saviour: “Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do.” (Joh_8:44) And, in fine, when they are found to be actually doing his will, they are thus addressed: “O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? Bring forth therefore fruits meet for repentance.” (Mat_3:7, Mat_3:8) From all this, then, you ought to see how weighty a matter it is for man to have freedom of will, However, let my antagonist here say whether there is a judgment for the godly and the ungodly, or not. Manes said: There is a judgment. Archelaus said: I think that what we231 have said concerning the devil contains no small measure of reason as well as of piety. For every creature, moreover, has its own order; and there is one order for the human race, and another for animals, and another for angels. Furthermore, there is but one only inconvertible substance, the divine substance, eternal and invisible, as is known to all, and as is also borne out by this scripture: “No man hath seen God at any time, save the only begotten Son, which is in the bosom of the Father.” (Joh_1:18) All the other creatures, consequently, are of necessity visible, – such as heaven, earth, sea, men, angels, archangels. But if God has not been seen by any man at any time, what consubstantiality can there be between Him and those creatures? Hence we hold that all things whatsoever have, in their several positions, their own proper substances, according to their proper order. You, on the other hand, allege that every living thing which moves is made of one,232 and you say that every object has received like substance from God, and that this substance is capable of sinning and of being brought under the judgment; and you are unwilling to accept the word which declares that the devil was an angel, and that he fell in transgression, and that he is not of the same substance with God. Logically, you ought to do away with any allowance of the doctrine of a judgment, and that would make it clear which of us is in error.233 If, indeed, the angel that has been created by God is incapable of falling in transgression, how can the soul, as a part of God, be capable of sinning? But, again, if yon say that there is a judgment for sinning souls, and if you hold also that these are of one substance with God; and if still, even although you maintain that they are of the divine nature, you affirm that, notwithstanding that fact, they do not keep234 the commandments of God, then, even on such grounds, my argument will pass very well,235 which avers that the devil fell first, on account of his failure to keep the commandments of God. He was not indeed of the substance of God. And he fell, not so much to do hurt to the race of man, as rather to be set at nought236 by the same. For He “gave unto us power to tread on serpents and scorpions, and over all the strength of the enemy.” (Luk_10:19) 

 

33. The judges said: He has given demonstration enough of the origin of the devil. And as both sides admit that there will be a judgment, it is necessarily involved in that admission that every individual is shown to have free-will; and since this is brought clearly out, there can be no doubt that every individual, in the exercise of his own proper power of will, may shape his course in whatever direction he pleases.237 Manes said: If (only) the good is from (your) God, as you allege, then you make Jesus Himself a liar.238 Archelaus said: In the first place, admit that the account of what we have adduced is true, and then I will give you proof about the “father of him.”239 Manes said. If you prove to me that his father is a liar, and yet show me that for all that you ascribe no such (evil) notion to God, then credit will be given you on all points. Archelaus said: Surely when a full account of the devil has once been presented, and the dispensation set forth, any one now, with an ordinarily vigorous understanding, might simply, by turning the matter carefully over in his own mind, get an idea of who this is that is here called the father of the devil. But though you give yourself out to be the Paraclete, you come very far short of the ordinary sagacity of men. Wherefore, as you have betrayed your ignorance, I shall tell you what is meant by this expression, the “father of the devil.” Manes said: I say so240 …; and he added: Every one who is the founder or maker of anything may be called the father, parent, of that which he has made. Archelaus said: Well, I am verily astonished that you have made so correct an admission in reply to what I have said, and have not concealed either your intelligent apprehension of the affirmation, or the real nature of the same. Now, from this learn who is this father of the devil. When he fell from the kingdom of heaven, he came to dwell upon earth, and there he remained, ever watching and seeking out some one to whom he might attach himself, and whom, through an alliance with himself, he might also make a partner in his own wickedness. Now as long, indeed, as man was not yet existent, the devil was never called either a murderer or a liar together with his father. But subsequently, when man had once been made, and when further he had been deceived by the devil’s lies and craftiness, and when the devil had also introduced himself into the body of the serpent, which was the most sagacious of all the beasts, then from that time the devil was called a liar together with his father, and then241 also the curse was made to rest not only on himself, but also on his father. Accordingly, when the serpent had received him, and had indeed admitted him wholly into its own being, it was, as it were, rendered pregnant, for it bore the burden of the devil’s vast wickedness; and it was like one with child, and under the strain of parturition, as it sought to eject the agitations242 of his malignant suggestions. For the serpent, grudging the glory of the first man, made its way into paradise; and harbouring these pains of parturition in itself,243 it began to produce mendacious addresses, and to generate death for the men who had been fashioned by God, and who had received the gift of life. The devil, however, was not able to manifest himself completely through the serpent; but he reserved his perfection for a time, in order that he might demonstrate it through Cain, by whom he was generated completely. And thus through the serpent, on the one hand, he displayed his hypocrisies and deceits to Eve; while through Cain, on the other hand, he effected the beginning of murder, introducing himself into the firstlings of the “fruits,” which that man administered so badly. From this the devil has been called a murderer from the beginning, and also a liar, because he deceived the parties to whom he said, “Ye shall be as gods;” (Gen_3:5) for those very persons whom he falsely declared destined to be gods were afterwards cast out of paradise. Wherefore the serpent which conceived him in its womb, and bore him, and brought him forth to the light of day, is constituted the devil’s first father; and Cain is made his second father, who through the conception of iniquities produced pains and parricide: for truly the taking of life was the perpetrating of iniquity, unrighteousness, and impiety all together. Furthermore, all who receive him, and do his lusts, are constituted his brothers. Pharaoh is his father in perfection. Every impious man is made his father. Judas became his father, since he conceived him indeed, though he miscarried: for he did not present a perfect parturition there, since it was really a greater person who was assailed through Judas; and consequently, as I say, it proved an abortion. For just as the woman receives the man’s seed, and thereby also becomes sensible of a daily growth within her, so also did Judas make daily advances in evil, the occasions for that being furnished him like seed by the wicked one. And the first seed of evil in him, indeed, was the lust of money; and its increment was theft, for he purloined the moneys which were deposited in the bag. Its offspring, moreover, consisted of less vexations, and compacts with the Pharisees, and the scandalous bargain for a price; yet it was the abortion, and not the birth, that was witnessed in the horrid noose by which he met his death. And exactly in the same way shall it stand also with you: if you bring the wicked one to light in your own deeds, and do his lusts, you have conceived him, and will be called his father; but, on the other hand, if you cherish penitence, and deliver yourself of your burden, you will be like one that brings to the birth.244 For, as in school exercises, if one gets the subject-matter from the master, and then creates and produces the whole body of an oration by himself, he is said to be the author of the compositions to which he has thus given birth; so he who has taken in any little leaven of evil from the prime evil, is of necessity called the father and pro-creator of that wicked one, who from the beginning has resisted the truth. The case may be the same, indeed, with those who devote themselves to virtue; for I have heard the most valiant men say to God, “For Thy fear, O Lord, we have conceived in the womb, and we have been in pain, and have brought forth the spirit of salvation.”245 And so those, too, who conceive in respect of the fear of the wicked one, and bring forth the spirit of iniquity, must needs be called the fathers of the same. Thus, on the one hand, they are called sons of that wicked one, so long as they are still yielding obedience to his service; but, on the other hand, they are called fathers if they have attained to the perfection of iniquity. For it is with this view that our Lord says to the Pharisees, “Ye are of your father the devil,” (Joh_8:44) thereby making them his sons, as long as they appeared still to be perturbed246 by him, and meditated in their hearts evil for good toward the righteous. Accordingly, while they deliberated in such a spirit with their own hearts, and while their wicked devices were made chargeable upon247 themselves, Judas, as the head of all the evil, and as the person who carried out their iniquitous counsels to their consummation, was constituted the father of the crime, having received at their hands the recompense of thirty pieces of silver for his impious cruelty. For “after the sop Satan entered into him” (Joh_13:27) completely. But, as we have said, when his womb was enlarged, and the time of his travail came on, he delivered himself only of an abortive burden in the conception of unrighteousness, and consequently he could not be called the father in perfection, except only at that very time when the conception was still in the womb; and afterwards, when he betook himself to the hangman’s rope, he showed that he had not brought it to a complete birth, because remorse248 followed.

 

34. I think that you cannot fail to understand this too, that the word “father” is but a single term indeed, and yet one admitting of being understood in various ways. For one is called father, as being the parent of those children whom he has begotten in a natural way; another is called father, as being the guardian of children whom he has but brought up; and some, again, are called fathers in respect of the privileged standing accruing through time or age. Hence our Lord Jesus Christ Himself is said to have a variety of fathers: for David was called His father, and Joseph was reckoned to be His father, while neither of these two was His father in respect of the actuality of nature. For David is called His father as touching the prerogative of time and age,249 and Joseph is designated His father as concerning the law of upbringing; but God Himself is His only Father by nature, who was pleased to make all things manifest in short space2500 to us by His word. And our Lord Jesus Christ, making no tarrying,251 in the space of one year252 restored multitudes of the sick to health, and gave back the dead to the light of life; and He did indeed embrace all things in the power of His own word.253 And wherein, forsooth, did He make any tarrying, so that we should have to believe Him to have waited so long, even to these days, before He actually sent the Paraclete?254 Nay, rather, as has been already said above, He gave proof of His presence with us forthwith, and did most abundantly impart Himself to Paul, whose testimony we also believe when he says, “Unto me only is this grace given.”255 For this is he who formerly was a persecutor of the Church of God, but who afterwards appeared openly before all men as a faithful minister of the Paraclete; by whose instrumentality His singular clemency was made known to all men, in such wise that even to us who some time were without hope the largess of His gifts has come. For which of us could have hoped that Paul, the persecutor and enemy of the Church, would prove its defender and guardian? Yea, and not that alone, but that he would become also its ruler, the founder and architect of the churches? Wherefore after him, and after those who were with Himself – that is, the disciples – we are not to look for the advent of any other (such), according to the Scriptures; for our Lord Jesus Christ says of this Paraclete, “He shall receive of mine.” (Joh_16:14) Him therefore He selected as an acceptable vessel; and He sent this Paul to us in the Spirit. Into him the Spirit was poured;256 and as that Spirit could not abide upon all men, but only on Him who was born of Mary the mother or God, so that Spirit, the Paraclete, could not come into any other, but could only come upon the apostles and the sainted Paul. “For he is a chosen vessel,” He says, “unto me, to bear my name before kings and the Gentiles.”257 The apostle himself, too, states the same thing in his first epistle, where he says: “According to the grace that is given to me of God, that I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering258 the Gospel of God.” (Rom_15:15, Rom_15:16) “I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost.” (Rom_9:1) And again: “For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me by word and deed.” (Rom_15:18) “I am the last of all the apostles, that am not meet to be called an apostle. But by the grace of God I am what I am.”259 And it, is his wish to have to deal with260 those who sought the proof of that Christ who spake in him, for this reason, that the Paraclete was in him: and as having obtained His gift of grace, and as being enriched with magnificent, honour,261 he says: “For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me. And He said unto me, My grace is sufficient for thee; for strength is made perfect in weakness.” (2Co_12:8, 2Co_12:9) Again, that it was the Paraclete Himself who was in Paul, is indicated by our Lord Jesus Christ in the Gospel, when He says: “If ye love me, keep my commandments. And I will pray my Father, and He shall give you another Comforter.” (Joh_14:15, Joh_14:16) In these words He points to the Paraclete Himself, for He speaks of “another” Comforter. And hence we have given credit to Paul, and have hearkened to him when he says, “Or262 seek ye a proof of Christ speaking in me?” (2Co_13:3) and when he expresses himself in similar terms, of which we have already spoken above. Thus, too, he seals his testament for us as for his faithful heirs, and like a father he addresses us in these words in his Epistle to the Corinthians: “I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the Scriptures; and that He was buried, and that He rose again the third day according to the Scriptures; and that He was seen of Cephas, then of the eleven apostles:263 after that He was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep. After that He was seen of James; then of all the apostles. And last of all He was seen of me also, as of one born out of due time. For I am the last of the apostles.”264 “Therefore, whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.” (1Co_15:11) And again, in delivering over to his heirs that inheritance which he gained first himself, he says: “But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ. For if he that cometh preacheth another Christ,265 whom we have not preached, or if ye receive another Spirit, which we have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him. For I suppose that I did nothing less for you than the other apostles.”266

 

35. These things, moreover. he has said with the view of showing us that all others who may come alter him will be false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ. And no marvel; for Satan himself is transformed, like an angel of light. What great thing therefore is it, if his ministers also be transformed into the ministers of righteousness? – whose end shall be according to their works.267 He indicates, further, what manner of men these were, and points out by whom they were being circumvented. And when the Galatians are minded to turn away from the Gospel, he says to them: “I marvel that ye are so soon removed from Him that called you unto another gospel: which is not another; but there be some that trouble you, and would turn you away268 from the Gospel of Christ. But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which has been delivered to you, let him be accursed.” (Gal_1:6-8) And again he says: “To me, who am the least of all the apostles,269 is this grace given;” (Eph_3:8) and,” I fill up that which was behind of the afflictions of Christ in my flesh.” (Col_1:24) And once more, in another place, he declares of himself that he was a minister of Christ more than all others, (2Co_11:23) as though after him none other was to be looked for at all; for he enjoins that not even an angel from heaven is thus to be received. And how, then, shall we credit the professions of this Manes, who comes from Persis,270 and declares himself to be the Paraclete? By this very thing, indeed, I rather recognise in him one of those men who transform themselves, and of whom the Apostle Paul, that elect vessel, has given us very clear indication when he says: “Now in the last times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils; speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron; for-bidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received271 with thanksgiving of them which believe and know the truth. For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving.” (1Ti_4:1-4) The Spirit in the evangelist Matthew is also careful to give note of these words of our Lord Jesus Christ: “Take heed that no man deceive you: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many. But if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. For there shall arise false Christs, and false apostles,272 and false prophets, and shall show great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect. Behold, I have told you before. If they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: if they shall say, Behold, he is in the secret chambers; believe it not.” (Mat_24:4, Mat_24:5, Mat_24:23-26) And yet, after all these directions, this man, who has neither sign nor portent of any kind to show, who has no affinity to exhibit, who never even had a place among the number of the disciples, who never was a follower of our departed Lord, in whose inheritance we rejoice, – this man, I say, although he never stood by our Lord in His weakness, and although he never came forward as a witness of His testament, yea rather, although he never came even within the acquaintance of those who ministered to Him in His sickness, and, in fine, although he obtains the testimony of no person whatsoever, desires us to believe this profession which he makes of being the Paraclete; whereas, even were you to do signs and wonders, we would still have to reckon you a false Christ, and a false prophet, according to the Scriptures. And therefore it is well for us to act with the greater caution, in accordance with the warning which the sainted apostle gives us, when, in the epistle which he wrote to the Colossians, he speaks in the following terms: “Continue in the faith grounded and rooted,273 and not to be moved away274 from the hope of the Gospel, which we have heard,275 and which was preached to every creature which is under heaven.” (Col_1:23) And again: “As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in Him; rooted and built up in Him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving. Beware lest any one spoil you through philosophy and vain deceit, after the rudiments of the world, and not after Christ. For in Him dwelleth all the fulness of the Godhead.” (Col_2:6-9) And after all these matters have been thus carefully set forth, the blessed apostle, like a father speaking to his children, adds the following words, which serve as a sort of seal to his testament: “I have fought a good fight, I have finished my course,276 I have kept the faith: henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, shall give me at that day; and not to me only, but unto all them also that love HIS appearing.” (2Ti_4:7, 2Ti_4:8)

 

 

FOOTNOTES

 

191 The text has, “sedens ipse per se,” etc.; for which we adopt, “sed et ipse,” etc.

192 The Codex Casinensis gives, “deinde die moriturus,” which may be either a mistake for “deinde moriturus,” or a contraction for “deinde die qua moriturus” – then on the day that he was about to die, etc.

193 The codex has, “Sin autem conderum se dicens, exposceret, devitarent persequi,” etc.; which is corrected to, “Sin qutem cohaeredem se dicens exposceret, devitarent atque,” etc., which emendation is followed in the translation.

194 Opus autem magis facere debere.

195 The same sort of argument is employed against the Montanists by Theodorus of Heracleia on John’s Gospel, ch. xiv. 17.

196 It is remarked in Migne, that it is only in the heat of his contention that this statement is made by Archelaus as to the date of the appearance of Manes; for from the death of Christ on to the time of this discussion there are only some 249 years. [Is it not probable that here is a token of the spurious character of not a little of this work?]

197 Reading “sed absit hoc a Domino nostro Jesu Christo Salvatore omnis animae,” instead of the codex’s “sed absit hanc a Domino Jesu Christo Salvatore omne animae.”

198 If the reference, however, is to 2Pe_3:9, as Routh suggests, it may rather be = He was not slack concerning His promises. The text is, “non enim moratus est in promissionibus suis.” [A noteworthy reference to the second Epistle of St. Peter. For, if this work be a mere romance, yet its undoubted antiquity makes it useful, not only in this, but in many other critical matters.]

199 Reading “abundantius vero conferens Paulo,” instead of the corrupt text in the Codex Casinensis, “abundantibus vero confitens Paulo.”

200 The opening sentences of this chapter are given in a very corrupt form in our Codex Casinensis. Its text stands thus: “Tuum et ipsius indicio comprehensus es; haec enim versum te locutus, ignorans, qui dum, me vis probra conjicere majori culpae se succumbit. Dic age mihi studias qua Tiberio usque ad Probum difuncti sunt, dicent ad Jesum nolite nos judicare,” etc. We have adopted these emendations: tuimet for tuum et; adversum for versum; ignoras for ignorans; in me for me; succumbis for se succumbit; si, ut ais, qui a, for studia qua, and noli for nolite.

201 Supplying missurum, which is not in the codex.

202 Reading “noli nos tradere tormentis,” instead of the meaningless “noli nostra de tormentis” of the codex.

203 Reading ut ais instead of ut eas.

204 Nec quemquam vivificat. 2Co_3:6.

205 Reading reliqui per ordinem for the qui per ordinem of the codex.

206 Reading “per hunc modum.” But the Codex Casinensis gives “per hunc mundum” – through this world.

207 The text is “sufficit tibi haec sunt an habes et alia.” Routh proposes “sufficientia tibi haec sunt,” etc.

208 Routh would make it = You will come under the condemnation … you will have to bear: he suggests eris ergo for ero ego, and feras for feram.

209 Nec aliter nisi essent ingenita. Routh, however, would read esset for essent, making it = and that death could be nothing else than unbegotten.

210 Reading ex tempore for the corrupt exemplo re of the codex.

211 The text gives discere, to learn; but dicere seems the probable reading.

212 Reading inquam for the iniquam of the Codex Casinensis. But Routh suggests iniquae, in reference to what has been said towards the close of ch. xxviii.

213 The codex gives, “cum eas inimica semper memoriae ineresis sed oblivio;” which is corrected thus, “cum eis inimica semper memoriae inhaesisset oblivio.”

214 The text writes it Juda.

215 This would appear to be the meaning of these words, “transferens semper usque ad tempus in similes illius,” if we suppose that speaker still to be keeping Rom_5:12-14 in view. Routh suggests transiens.

216 Referring perhaps to Psa_105:15.

217 Reading interitui tradens for the interit ut tradens of the codex.

218 Reading pacti for the acti of the codex.

219 Mors.

220 Recte videre. But perhaps we should read “recte vivere,” to lead a righteous life.

221 The phrase is imaginariam legem. On this expression there is a note in Migne, which is worth quoting, to this effect: Archelaus calls the Old Testament an emblematic or imaginary law, because it was the type or image of a future new law. So, too, Petrus de Vineis, more than once in his Epistles, calls a messenger or legate a homo imaginarius, as Du Cange observes in his Glossary, because he represents the person by whom he is sent, and, as it were, reflects his image. This word is also used in a similar manner by the old interpreter of Evagrius the monk, in the Disputation between Theophilus, bishop of Alexandria, and Simon the Jew, Psa_13:1-6, where the Sabbath is called the requies imaginaria of that seventh day on which God rested. Hence Archelaus, in his answer to the presbyter Diodorus, ch. xli. beneath, devotes himself to proving that the Old Testament is not to be rejected, because, like a mirror, it gives us a true image of the new law.

222 Reading “invisibilia autem et intrinsecus.” The Codex Casinensis has “invisibili autem et trinsecus.”

223 Absurdum, standing probably for ἄτοπον, which may also be = flagitious.

224 The codex reads, “ultionem fecerat retorquebat.” We adopt either “ultionem quam fecerat retorquebat,” or “ultionem fecit retorqueri.”

225 This is one of those passages in which we detect the tendency of many of the early fathers to adopt the peculiar opinions of the Jewish rabbis on difficult points of Scripture. See also the Disputation between Theophilus of Alexandria and the Jew Simon, Psa_13:1-6. In accordance with the opinion propounded here by Archelaus, we find, for instance, in the Scemoth Rabba, p. 157, col. 1, that the making of the golden calf is ascribed to the Egyptian proselytes. See the note of Migne. [The passage is a note of antiquity and in so far of authenticity.]

226 The text is in quo nec scelerum poenas aliquando rependeret.

227 Reading commonens for communis ne. Communiens is also suggested.

228 We have another instance here of a characteristic opinion of the Jewish rabbis adopted by a Christian father. This notion as to the intercourse of the angels with the daughters of men was a current interpretation among the Jews from the times of Philo and Josephus, and was followed in whole or in part by Tertullian, Justin, Irenaeus, Clemens Alexandrinus, Athenagoras, Methodius, Cyprian, Lactantius, etc. Consult the note in Migne; [also p. 131, note 45, supra].

229 We give the above as a possible rendering. Routh, however, understands the matter otherwise. The text is, “alii vero in felicitate hominum filiabus admisti a dracone afflicti,” etc. Routh takes the phrase in felicitate as = “adhuc in statu felici existentes:” so that the sense would be, “others, while they still abode in the blessed estate, had intercourse,” etc. [Routh, R. S., vol. v. pp. 118-122.]

230 Archelaus seems here to assign a twofold etymology for the name devil, deriving the Greek διάβολος, accuser, from διαβάλλω, in its two senses of trajicere and traducere, to cross over and to slander.

231 Reading a nobis for the a vobis of the codex.

232 Ex uno.

233 The sense is obscure here. The text runs, “Interimere debes judicii ratione ut quis nostrum fallat appareat.” Migne proposes to read rationem, as if the idea intended was this: That, consistently with his reasoning, Manes ought not to admit the fact of a judgment, because the notions he has propounded on the subject of men and angels are not reconcilable with such a belief. – If this can be accepted as the probable meaning, then it would seem that the use of the verb interimere may be due to the fact that the Greek text gave ἀνᾶιρεῖν, between the two senses of which – viz. to kill and to remove – The translator did not correctly distinguish. Routh, however, proposes to read interimi, taking it as equivalent to condemnari, so that the idea might be = on all principles of sound judgment you ought to be condemned, etc.

234 The codex reads simply, Dei servare mandata. We may adopt either Dei non servare mandata, as above, or, Dei servare vel non servare mandata, in reference to the freedom of will, and so = they may or may not keep the commandments.

235 The codex has proecedit, for which procedit is proposed.

236 Reading “laederet – illuderetur.” But might it not rather be “laederet – illideretur,” not to bruise, but rather to be bruised, etc.?

237 This appears to be the general sense of the very corrupt passage, “Quo videntur ostenso nulli dubium est unusquisque in quamcunque elegerit partem propria usus arbitrii potestate.” In Migne it is amended thus: “Quo evidenter ostenso, nulli dubium est, quod unusquisque in quamcunque elegerit partem, propria usus fuerit arbitrii potestate.”

238 Adopting the emendation, “se a Deo bonus, ut asseris, mendacem esse dixisti Jesum.” In the Codex Casinensis it stands thus: “sic a Deo bonus ut as mendacem esse dixisti Jesus.” But Routh would substitute “si a Deo diabolus” = if the devil is from God.

239 The argumentation throughout this passage seems to rest on the fact that, in support of the dogma of the evil deity, Manes perverted, among other passages, our Lord’s words in Joh_8:44, as if they were not only “Ye are of your father the devil,” but possibly also “Ye are of the father of the devil;” and again, “He is a liar, and the father of him is the same.” Thus what Manes urges against Archelaus is this: If only what is good proceeds from the Deity, and if He is the Supreme Good Himself, you make out Jesus to have spoken falsely, when in John’s Gospel He uses expressions which imply that the devil’s father is a liar, and also the Creator of the lying devil.

240 There are some words deficient in this sentence. The text reads, “Manes dixit: … dico: et adjecit, Omnis qui conditor est vel Creator aliquorum pater eorum … condiderit appellatur.” It is proposed to supply jam before dico, and quae before condiderit.

241 Reading et effectum for the ut effectum of the codex.

242 Or it may be “cogitations,” reading cogitata for agitata.

243 Conceptis in se doloribus.

244 The text gives parturies. Routh suggests parturiens. The sense then might be, But if you repent, you will also deliver yourself of your burden like one who brings to the birth.

245 The quotation may refer to Isa_26:18. [A curious version.]

246 Conturbari.

247 Translatis in se.

248 Poenitentia. [2Co_7:10.]

249 Aetatis ac temporis privilegio.

250 Velociter.

251 Nec in aliquo remoratus.

252 The text gives, “inter unius anni spatium,” for which intra, etc., is proposed. With certain others of the fathers, Archelaus seems to assign but one year to the preaching of Christ and to His working of miracles. See ch. xlix. [Vol. 1. p. 391, sec. 3, this series.]

253 Referring probably to Heb_1:3.

254 Migne gives this sentence as a direct statement. We adopt the interrogative form with Routh.

255 Eph_3:8. Mihi autem soli, etc.

256 The text reads, “quem misit ad nos Paulum in Spiritus influxit Spiritus,” etc. We adopt the emendation, “quem misit ad nos Paulum in Spiritu. Influxit Spiritus,” etc. Routh suggests, “Paulum cujus in spiritum influxit Spiritus” = this Paul, into whose spirit the Spirit was poured.

257 In conspectu regum et gentium. Act_9:15.

258 Consecrans. [Vol. 5. p. 290, note 56; also p. 409.]

259 1Co_15:9, 1Co_15:10. Archelaus here gives “novissimus omnium apostolorum” for the ἐλάχιστος of the Greek, and the “minimus” of the Vulgate. [“the last” instead of least.]

260 Vult habere.

261 Reading “magnifico honore” for the “magnifico hoc ore” of the codex.

262 Aut.

263 Undecim apostolis.

264 1Co_15:3-9. [Note 259, supra.]

265 Christum.

266 Nihil minus feci vobis a caeteris apostolis. 2Co_11:3-5.

267 2Co_9:14, 2Co_9:15. The text gives “velut angelum lucis,” as if the Greek had read ὡς. So also Cyprian, in the beginning of his book on The Unity of the Church. [Vol. 5. p. 422, sec. 3.]

268 Avertere vos.

269 Infimo omnium apostolorum.

270 The Codex Casinensis gives, “de Persida venientem monet;” for which corrupt reading it is proposed to substitute “de Perside venientem Manem,” etc.

271 Reading percipiendum with the Vulgate. But the Codex Casinensis has perficiendum.

272 These words falsi apostoli seem to be added by way of explanation, as they are not found either in the Greek or the Vulgate.

273 Radicati.

274 Immobiles.

275 Audivimus.

276 The text gives “circum cucurri,” perhaps for “cursum cucurri.” The Vulgate has “cursum consummavi.”