Appendix IV. An Abstract of Jewish History from the Reign of Alexander the Great to the Accession of Herod.

(See Book I. ch. viii)

The political connection of Israel with the Grecian world, and, with it, the conflict with Hellenism, maybe said to have commenced with the victorious progress of Alexander the Great through the then known world (333 b.c.). It was not only that his destruction of the Persian empire put an end to the easy and peaceful allegiance which Judaea had owned to it for about two centuries, but that the establishment of such a vast Hellenic empire, as was the aim of Alexander, introduced a new element into the old world of Asia. Everywhere the old civilisation gave way before the new. So early as the commencement of the second century before Christ, Palestine was already surrounded, north, east, and west, with a girdle of Hellenic cities, while in the interior of the land itself Grecianism had its foothold in Galilee and was dominant in Samaria. But this is not all. After continuing the frequent object of contention between the rulers of Egypt and Syria, Palestine ultimately passed from Egyptian to Syrian domination during the reign of Seleucus IV. (187-175 b.c.). His successor was that Antiochus IV., Epiphanes (175-164), whose reckless determination to exterminate Judaism, and in its place to substitute Hellenism, led to the Maccabean rising. Mad as this attempt seems, it could scarcely have been made had there not been in Palestine itself a party to favour his plans. In truth, Grecianism, in its worst form, had long before made its way, slowly but surely, into the highest quarters. For the proper understanding of this history its progress must be briefly indicated.

After the death of Alexander, Palestine passed first under Egyptian domination. Although the Ptolemies were generally favourable to the Jews (at least of their own country), those of Palestine at times felt the heavy hand of the conqueror (Jos. Ant. xii. 1. 1. Then followed the contests between Syria and Egypt for its possession, in which the country must have severely suffered. As Josephus aptly remarks (Ant. xii. 3. 3), whichever party gained, Palestine was ‘like a ship in a storm which is tossed by the waves on both sides.’ Otherwise it was a happy time, because one of comparative independence. The secular and spiritual power was vested in the hereditary High-Priests, who paid for their appointment (probably annually) the sum of twenty (presumably Syrian) talents, amounting to, five ordinary talents, or rather less than 1,200l. Besides this personal, the country paid a general tribute, its revenues being let to the highest bidder. The sum levied on Judaea itself has been computed at 81,900l. (350 ordinary talents). Although this tribute appears by no means excessive, bearing in mind that in later times the dues from the balsam-district around Jericho were reckoned at upwards of 46,800l. (200 talents), the hardship lay in the mode of levying it by strangers, often unjustly, and always harshly, and in the charges connected with its collection. This cause of complaint was, indeed, removed in the course of time, but only by that which led to far more serious evils.

The succession of the High-Priests, as given in Neh_12:10, Neh_12:11; Neh_12:22, furnishes the following names: Jeshua, Joiakim, Eliashib, Joiada, Johanan, Jonathan, and Jaddua, who was the contemporary of Alexander the Great. After the death of Jaddua, we have the following list: Onias I. (Jos. Ant. xi. 8. 7), Simon I. the Just (Ant. xii. 2. 5), Eleazar, Manasseh (Ant. xii. 4. 1), Onias II., Simon II. (Ant. xii. 4. 10), Onias III., Jason (Ant. xii. 5. 1), Menelaus, and Alcimus (Ant. xii. 9. 7), with whom the series of the Pontiffs is brought down to the time of the Maccabees. Internal peace and happiness ceased after the death of Simon the Just (in the beginning of the third century b.c.), one of the last links in that somewhat mysterious chain of personages, to which tradition has given the name of ‘the Great Assemblage,’ or ‘Great Synagogue.’

Jewish legend has much that is miraculous to tell of Simon the Just, and connects him alike with events both long anterior and long posterior to his Pontificate. Many of these traditions read like the outcome of loving, longing remembrance of a happy past which was never to return. Such a venerable form would never again be seen in the Sanctuary (Ecclus. 1:1-4), nor would such miraculous attestation be given to any other ministrations (Yoma 39a and b; Jer. Yoma v. 2; vi. 3). All this seems to point to the close of a period when the High-Priesthood was purely Jewish in spirit, just as the hints about dissensions among his sons (Jer. Yoma 43d, at top) sound like faint reminiscences of the family – and public troubles which followed. In point of fact he was succeeded not by his son Onias, who was under age, but by his brother Eleazar, and he, after a Pontificate of twenty years, by his brother Manasseh. It was only twenty-seven years later, after the death of Manasseh, that Onias II. became High-Priest. If Eleazar, and especially Manasseh, owed their position, or at least strengthened it, by courting the favour of the ruler of Egypt, it was almost natural that Onias should have taken the opposite or Syrian part. His refusal to pay the High-Priestly tribute to Egypt could scarcely have been wholly due to avarice, as Josephus suggests. The anger and threats of the king were appeased by the High-Priest’s nephew Joseph, who claimed descent from the line of David. He knew how to ingratiate himself at the court or Alexandria, and obtained the lease of the taxes of Coele-Syria (which included Judaea), by offering for it double the sum previously paid. The removal of the foreign tax-gatherer was very grateful to the Jews, but the authority obtained by Joseph became a new source of danger, especially in the hands of his ambitious son, Hyrcanus. Thus we already mark the existence of three parties: the Egyptian, the Syrian, and that of the ‘sons of Tobias’ (Ant. xii. 5. 1), as the adherents of Joseph were called, after his father. If the Egyptian party ceased when Palestine passed under Syrian rule in the reign of Antiochus III. the Great (223-187 b.c.), and ultimately became wholly subject to it under Seleucus IV. (187-173), the Syrian, and especially the Tobias-party, had already become Grecianised. In truth, the contest now became one for power and wealth in which each sought to outbid the other by bribery and subserviency to the foreigner. As the submission of the people could only be secured by the virtual extinction of Judaism, this aim was steadily kept in view by the degenerate priesthood.

The storm did not, indeed, break under the Pontificate of Simon II., the son and successor of Onias II., but the times were becoming more and more troublous. Although the Syrian rulers occasionally showed favour to the Jews, Palestine was now covered with a network of Syrian officials, into whose hands the temporal power mainly passed. The taxation also sensibly increased, and, besides crown-money, consisted of a poll-tax, the third of the field-crops, the half of the produce of trees, a royal monopoly of salt and of the forests, and even a tax on the Levitical tithes and on all revenues of the Temple. Matters became much worse under the Pontificate of Onias III., the son and successor of Simon II. A dispute between him and one Simon, a priest, and captain of the temple-guard, apparently provoked by the unprincipled covetousness of the latter, induced Simon to appeal to the cupidity of the Syrians by referring to the untold treasures which he described as deposited in the Temple. His motive may have been partly a desire for revenge, partly the hope of attaining the office of Onias. It was ascribed to a supernatural apparition, but probably it was only superstition which arrested the Syrian general at that time. But a dangerous lesson had been learned alike by Jew and Gentile.

Seleucus IV. was succeeded by his brother Antiochus IV., Epiphanes (175-164). Whatever psychological explanation may be offered of his bearing – whether his conduct was that of a madman, or of a despot intoxicated to absolute forgetfulness of every consideration beyond his own caprice by the fancied possession of power uncontrolled and unlimited – cruelty and recklessness of tyranny were as prominently his characteristics as revengefulness and unbounded devotion to superstition. Under such a reign the precedent which Simon, the Captain of the Temple, had set, was successfully followed up by no less a person than the brother of the High-Priest himself. The promise of a yearly increase of 360 talents in the taxes of the country, besides a payment of 80 talents from another revenue (2 Macc. 4:8, 9), purchased the deposition of Onias III. – the first event of that kind recorded in Jewish history – and the substitution of his brother Joshua, Jesus, or Jason (as he loved to Grecianise his name), in the Pontificate. But this was not all. The necessities, if not the inclinations, of the new High-Priest, and his relations to the Syrian king, prescribed a Grecian policy at home. It seems almost incredible, and yet it is quite in accordance with the circumstances, that Jason should have actually paid to Antiochus a sum of 150 talents for permission to erect a Gymnasium in Jerusalem, that he entered citizens of Antioch on the registers of Jerusalem, and that on one occasion he went so far as to send a deputation to attend the games at Tyre, with money for purchasing offerings to Heracles! And in Jerusalem, and throughout the land, there was a strong and increasing party to support Jason in his plans, and to follow his lead (2 Macc. 4:9, 19). Thus far had Grecianism already swept over the country, as not only to threaten the introduction of views, manners, and institutions wholly incompatible with the religion of the Old Testament, but even the abolition of the bodily mark which distinguished its professors (1 Macc. 1:15; Jos. Ant. xii. 5. 1).

But the favour which Antiochus showed Jason was not of long duration. One even more unscrupulous than he, Menelaus (or, according to his Jewish name, Onias), the brother of that Simon who had first excited the Syrian cupidity about the Temple treasure, outbade Jason with Antiochus by a promise of 300 talents in addition to the tribute which Jason had paid. Accordingly, Menelaus was appointed High-Priest. In the expressive language of the time: ‘he came, bringing nothing worthy of the High-Priesthood, but having the fury of a cruel tyrant and the rage of a savage beast’ (2 Macc. 4:25). In the conflict for the Pontificate, which now ensued, Menelaus conquered by the help of the Syrians. A terrible period of internal misrule and external troubles followed. Menelaus and his associates cast off every restraint, and even plundered the Temple of some of its precious vessels. Antiochus, who had regarded the resistance to his nominee as rebellion against himself, took fearful vengeance by slaughter of the inhabitants of Jerusalem and pillage of the Temple. But this was not all. When checked in his advance against Egypt, by the peremptory mandate of Rome, Antiochus made up for his disappointment by an expedition against Judaea, of which the avowed object was to crush the people and to sweep away Judaism. The horrors which now ensued are equally recorded in the Books of the Maccabees, by Josephus, and in Jewish tradition. All sacrifices, the service of the Temple, and the observance of the Sabbath and of feast-days were prohibited; the Temple at Jerusalem was dedicated to Jupiter Olympius; the Holy Scriptures were searched for and destroyed; the Jews forced to take part in heathen rites; a small heathen altar was reared on the great altar of burnt-offering – in short, every insult was heaped on the religion of the Jews, and its every trace was to be swept away. The date of the final profanation of the Temple was the 25th Chislev (corresponding to our December) – the same on which, after its purification by Judas Maccabee, its services were restored, the same on which the Christian Church celebrates the dedication of a better Temple, that of the Holy Ghost in the incarnation of Jesus Christ.

But the relentless persecution, which searched for its victims in every part of the land, also called forth a deliverer in the person of Mattathias. The story of the glorious rising and final deliverance of the country under the Maccabees or Asmonaeans, as they are always called in Jewish writings, is sufficiently known. Only the briefest outline of it can here be attempted. Mattathias died before it came to any actual engagement with the Syrians, but victory after victory attended the arms of his son, Judas the Maccabee, till at last the Temple could be purified and its services restored, exactly three years after its desecration (25 Chislev, 165 b.c.). The rule of the Jewish hero lasted other five years, which can scarcely be described as equally successful with the beginning of his administration. The first two years were occupied in fortifying strong positions and chastising those hostile heathen border-tribes which harassed Judaea. Towards the close of the year 164 Antiochus Epiphanes died. But his successor, or rather Lysias, who administered the kingdom during his minority, was not content to surrender Palestine without a further contest. No deeds of heroism, however great, could compensate for the inferiority of the forces under Judas’ command. The prospect was becoming hopeless, when troubles at home recalled the Syrian army, and led to a treaty of peace in which the Jews acknowledged Syrian supremacy, but were secured liberty of conscience and worship.

But the truce was of short duration. As we have seen, there were already in Palestine two parties – that which, from its character and aims, may generally be designated as the Grecian and the ḥasidim (Assideans). There can be little doubt that the latter name originated in the designation Chasidim, applied to the pious in Israel in such passages as Psa_30:5 (4 in our A.V.); Psa_31:23 (A.V. 24; Psa_37:28). Jewish tradition distinguishes between the ‘earlier’ and the ‘later’ Chasidim (Ber. v. i and 32b; Men. 40b). The descriptions of the former are of so late a date, that the characteristics of the party are given in accordance with views and practices which belong to a much further development of Rabbinical piety. Their fundamental views may, however, be gathered from the four opening sentences of the Mishni Tractate ‘Abhoth,’ of which the last are ascribed to José the son of Joezer, and José the son of Jochanan, who, as we know, still belonged to the ‘earlier Chasidim.’ These flourished about 140 b.c., and later. This date throws considerable light upon the relation between the ‘earlier’ and ‘later’ Chasidim, and the origin of the sects of the Pharisees and Sadducees. Comparing the sentences of the earlier Chasidim (Ab. i. 2-4) with those which follow, we notice a marked simplicity about them, while the others either indicate a rapid development of Rabbinism, or are echoes of the political relations subsisting, or else seem to allude to present difficulties or controversies. We infer that the ‘earlier’ Chasidim represented the ‘pious’ in Israel – of course, according to the then standpoint – who, in opposition to the Grecian party, rallied around Judas Maccabee and his successor, Jonathan. The assumption of the High-Priestly dignity by Jonathan the Maccabee, on the nomination of the Syrian king (about 152), was a step which the ultraorthodox party never forgave the Asmonaeans. From that period, therefore, we date the alienation of the Chasidim – or rather the cessation of the ‘earlier’ Chasidim. Henceforth the party, as such, degenerated, or, to speak more correctly, ran into extreme religious views, which made them the most advanced section of the Pharisees. The latter and the Sadducees henceforth represented the people in its twofold religious direction. With this view agrees the statement of Josephus (Ant. xiii. 5. 9), who first mentions the existence of Pharisees and Sadducees in the time of Jonathan, and even the confused notice in Aboth de Rabbi Nathan 5, which ascribes the origin of the Sadducees to the first or second generation of Zadok’s disciples, himself a disciple of Antigonus of Socho, which would bring the date to nearly the same time as Josephus.

From this digression, necessary for the proper understanding of the internal relations in Judaea, we return to the political history. There was another change on the throne of Syria. Demetrius, the new king, readily listened to the complaints of a Jewish deputation, and appointed their leader, Alcimus (Jakim or Eljakim) High-Priest. At first the Chasidim were disposed to support him, as having formerly filled a high post in the priesthood, and as the nephew of José the son of Jazer, one of their leaders. But they suffered terribly for their rashness. Aided by the Syrians, Alcimus seized the Pontificate. But Judas once more raised the national standard against the intruder and his allies. At first victory seemed to incline to the national side, and the day of the final defeat and slaughter of the Syrian army and of Nicanor their general was enrolled in the Jewish Calendar as one on which fasting and mourning were prohibited (the 13th Adar, or March). Still, the prospect was far from reassuring, the more so as division had already appeared in the ranks of the Jews. In these circumstances Judas directed his eyes towards that new Western power which was beginning to overshadow the East. It was a fatal step – the beginning of all future troubles – and, even politically, a grave mistake, to enter into a defensive and offensive alliance with Rome. But before even temporary advantage could be derived from this measure, Judas the Maccabee had already succumbed to superior numbers, and heroically fallen in battle against the Syrians.

The War of liberation had lasted seven years, and yet when the small remnant of the Asmonaean party chose Jonathan, the youngest brother of Judas, as his successor, their cause seemed more hopeless than almost at any previous period. The Grecian party were dominant in Judaea, the Syrian host occupied the land, and Jonathan and his adherents were obliged to retire to the other side Jordan. The only hope, if such it may be called, lay in the circumstance that after the death of Alcimus the Pontificate was not filled by another Syrian nominee but remained vacant for two years. During this time the nationalists must have gained strength, since the Grecian party now once more sought and obtained Syrian help against them. But the almost passive resistance which Jonathan successfully offered wearied out the Syrian general and led to a treaty of peace (1 Macc. 9:58-73). In the period which followed, the Asmonaean party steadily increased, so that when a rival king claimed the Syrian crown, both pretenders bade for the support of Jonathan. He took the side of the new monarch, Alexander Balas, who sent him a crown of gold and a purple mantle, and appointed him High-Priest, a dignity which Jonathan at once accepted. The Jewish Pontiff was faithful to his patron even against a new claimant to the crown of Syria. And such was his influence, that the latter, on gaining possession of the throne, not only forgave the resistance of Jonathan, but confirmed him in the Pontificate, and even remitted the taxation of Palestine on a tribute (probably annual) of 300 talents. But the faithlessness and ingratitude of the Syrian king led Jonathan soon afterwards to take the side of another Syrian pretender, an infant, whose claims were ostensibly defended by his general Trypho. In the end, however, Jonathan’s resistance to Trypho’s schemes for obtaining the crown for himself led to the murder of the Jewish High-Priest by treachery.

The government of Judaea could not, in these difficult times, have devolved upon one more fitted for it than Simon, an elder brother of Judas Maccabee. His father had, when making his dying disposition, already designated him ‘as the man of counsel’ among his sons (1 Macc. 2:65). Simon’s policy lay chiefly in turning to good account the disputes in Syria, and in consolidating such rule as he had acquired (143-135 b.c.). After the murder of his brother by Trypho, he took the part of the Syrian claimant (Demetrius) to whom Trypho was opposed. Demetrius was glad to purchase his support by a remission of all taxation for all time to come. This was the first great success, and the Jews perpetuated its memory by enrolling its anniversary (the 27th Iyar, or May) in their Calendar. An even more important date, alike in the ‘Calendar’ (Meg. Taan. Per. 2) and in Jewish history (1 Macc. 13:51), was the 23rd Iyar, when the work of clearing the country of the foreigner was completed by the Jewish occupation of the Acra, or fortress of Jerusalem, hitherto occupied by the Syrian party. The next measures of Simon were directed to the suppression of the Grecian party in Judaea, and the establishment of peace and security to his own adherents. To the popular mind this ‘Golden Age,’ described in glowing language in 1 Macc. 14:8-14, seemed to culminate in an event by which the national vanity was gratified and the future safety of their country apparently ensured. This was the arrival of a Roman embassy in Judaea to renew the league which had already been made both by Judas Maccabee and by Jonathan. Simon replied by sending a Jewish embassy to Rome, which brought a valuable shield of gold in token of gratitude. In their intoxication the Jews passed a decree, and engraved it on tables of brass, making Simon ‘their High-Priest and Governor for ever, until there should arise a faithful prophet;’ in other words, appointing him to the twofold office of spiritual and secular chief, and declaring it hereditary (1 Macc. 14:41-45). The fact that he should have been appointed to dignities which both he and his predecessor had already held, and that offices which in themselves were hereditary should now be declared such in the family of Simon, as well as the significant limitation: ‘until there should arise a faithful prophet,’ sufficiently indicate that there were dissensions among the people and opposition to the Asmonaeans. In truth, as the Chasidim had been alienated, so there was a growing party among the Pharisees, their successors, whose hostility to the Asmonaeans increased till it developed into positive hatred. This antagonism was, however, not grounded on their possession of the secular power, but on their occupancy of the Pontificate, perhaps on their combination of the two offices. How far their enmity went, will appear in the sequel. For a time it was repressed by the critical state of affairs. For, the contest with the Syrians had to be once more renewed and although Simon, or rather his sons, obtained the victory, the aged High-Priest and two of his sons, Mattathias and Judas, fell by the treachery of Ptolomaeus, Simon’s son-in-law.

The Pontificate and the government now devolved upon the only one of Simon’s sons still left, known as John Hyrcanus I. (Jochanan Horkenos, Jannai), 135-105 b.c. His first desire naturally was to set free his mother, who was still in the power of Ptolomaeus, and to chastise him for his crimes. But in this he failed. Ptolemy purchased immunity by threatening to kill his captive, and afterwards treacherously slew her. Soon after this a Syrian army besieged Jerusalem. The City was reduced to great straits. But when at the Feast of Tabernacles the Syrian king not only granted a truce to the besieged, but actually provided them with what was needed for the services of the Temple, Hyrcanus sought and obtained peace, although the Syrian councillors urged their king to use the opportunity for exterminating Judaism. The conditions, though hard, were not unreasonable in the circumstances. But fresh troubles in Syria gave a more favourable turn to affairs in Judaea. First, Hyrcanus subjected Samaria, and then conquered Idumaea, whose inhabitants he made proselytes by giving them the alternative of circumcision or exile. Next, the treaty with the Romans was renewed, and finally Hyrcanus availed himself of the rapid decay of the Syrian monarchy to throw off his allegiance to the foreigner. Jewish exclusiveness was further gratified by the utter destruction of Samaria, of which the memorial-day (the 25th Marcheshvan, November) was inserted in the festive ‘Calendar’ (Meg. Taan. Per. 8). Nor was this the only date which his successors added to the calendar of national feasts.

But his reign is of the deepest importance in our history as marking the first public contest between the two great parties, the Pharisees and the Sadducees, and also as the turning-point in the history of the Maccabees. Even the coins of that period are instructive. They bear the inscription: ‘Jochanan, the High-Priest, and the ḥeḇer of the Jews;’ or else, ‘Jochanan the High-Priest, Chief, and the ḥeḇer of the Jews.’ The term ḥeḇer, which on the coins occurs only in connection with ‘High-Priest,’ unquestionably refers, not to the Jewish people generally, but to them in their ecclesiastical organisation, and points therefore to the acknowledgment of an ‘Eldership,’ or representative ecclesiastical body, which presided over affairs along with and under the ‘High-Priest’ as ‘Chief.’ In this respect the presence or absence of the word ‘ḥeḇer,’ or even of mention of the Jews, might afford hints as to the relationship of a Maccabee chief to the ecclesiastical leaders of the people. It has already been explained that the Chasidim, viewed as the National party, had ceased, and that the leaders were now divided into Pharisees and Sadducees. By tradition and necessity Hyrcanus belonged to the former, by tendency and, probably, inclination to the latter. His interference in religious affairs was by no means to the liking of the Pharisees, still less to that of their extreme sectaries, the Chasidim. Tradition ascribes to Hyrcanus no less than nine innovations, of which only five were afterwards continued as legal ordinances. First, the payment of tithes (both of the Levitical and the so-called ‘poor’s tithe’) was declared no longer obligatory on a seller, if he were one of the Am haAreṣ, or country people, but on the buyer. Complaints had long been made that this heavy impost was not paid by the majority of the common people, and it was deemed better to devolve the responsibility on the buyer, unless the seller were what was called ‘neeman,’ trusted; i.e., one who had solemnly bound himself to pay tithes. In connection with this, secondly, the declaration ordered in Deu_26:3-10 was abrogated as no longer applicable. Thirdly, all work that caused noise was forbidden during the days intermediate between the first and the last great festive days of the Passover and of the Feast of Tabernacles. Fourthly, the formula: ‘Awake, why sleepest Thou, O Lord’ (Psa_44:23), with which, since the Syrian persecution, the morning service in the Temple had commenced, was abolished. Fifthly, the cruel custom of wounding the sacrificial animals on the head was prohibited and rings fastened in the pavement to which the animals were attached (Jer. Maas. Sh. v. 9; Jer. Sot. ix. 11; Tos. Sot. 13; Sotah 48a). The four ordinances of Hyrcanus which were abolished referred to the introduction in official documents, after the title of the High-Priest, of the expression ‘El Elyon’ – the Most High God; to the attempt to declare the Syrian and Samaritan towns liable to tithes (implying their virtual incorporation) while, according to an old principle, this obligation only applied when a place could be reached from Judaea without passing over heathen soil; to the abrogation by Hyrcanus of a former enactment by José ben Joezer, which discouraged emigration by declaring all heathen soil defiled, and which rendered social intercourse with Gentiles impossible by declaring vessels of glass capable of contracting Levitical defilement (Jer. Shabb. 1. 4; Shabb. 14b) and which was re-enacted; and, lastly, to the easy terms on which the King had admitted the Idumaeans into the Jewish community.

From all this it is not difficult to form an idea of the relations between Hyrcanus and the Pharisees. If Hyrcanus had not otherwise known of the growing aversion of the Pharisees, a Sadducean friend and councillor kept him informed, and turned it to account for his party. The story of the public breach between Hyrcanus and the Pharisees is told by Josephus (Ant. xiii. 10. 5, 6), and in the Talmud (Kidd. 66a), with only variations of names and details. Whether from a challenge thrown out to the Pharisees (according to the Talmud), or in answer to a somewhat strange request by Hyrcanus, to point out any part of his conduct which was not in accordance with the law (so Josephus), one of the extreme section of the Pharisees, at feast given to the party, called upon Hyrcanus to be content with secular power, and to resign the Pontificate, on the ground that he was disqualified for it, because his mother had been a captive of War. Even the Talmud admits that this report was calumnious, while it offered a gratuitous insult to the memory of a really noble, heroic woman, all the more unwarrantable that the Pontificate had, by public decree, been made hereditary in the family of Simon, the father of Hyrcanus, which could not have been the case if the charge now brought had been other than a pretext to cover the hostility of the Chasidim. The rash avowal was avenged on the whole party. In the opinion of Hyrcanus they all proved themselves accomplices, when, on being questioned, they declared the offender only guilty of ‘stripes and bonds.’ Hyrcanus now joined the Sadducees, and, although the statement of the Talmud about the slaughter of the leading Pharisees is incorrect, there can be no doubt that they were removed from power and exposed to persecution. The Talmud adds this, which, although chronologically incorrect, is significant, ‘Jochanan the High-Priest served in the Pontificate eighty years, and at the end of them he became a Sadducee.’ But this was only the beginning of troubles to the Pharisaic party, which revenged itself by most bitter hatred – the beginning, also, of the decline of the Maccabees.

Hyrcanus left five sons. To the oldest of them, Aristobulus (in Hebrew Jehudah), he bequeathed the Pontificate, but appointed his own widow to succeed him in the secular government. But Aristobulus cast his mother into prison, where she soon afterwards perished – as the story went, by hunger. The only one of his brothers whom he had left at large, and who, indeed, was his favourite, soon fell also a victim to his jealous suspicions. Happily his reign lasted only one year (105-104 b.c.). He is described as openly favouring the Grecian party, although, on conquering Ituraea, a district east of the Lake of Galilee, he obliged it’s inhabitants to submit to circumcision.

On the death of Aristobulus I., his widow, Alexandra Salome, released his brothers from prison, and apparently married the eldest of them, Alexander Jannaeus (or in Hebrew Jonathan), who succeeded both to the Pontificate and the secular government. The three periods of his reign (104-78 b.c.) seem indicated in the varying inscriptions on his coins. The first period, which lasted eight or ten years, was that in which Jannai was engaged in those wars of conquest, which added the cities on the maritime coast to his possessions. During that time Salome seems to have managed internal affairs. As she was devoted to the Pharisaic party – indeed one of their leaders, Simeon ben Shetach, is said to have been her brother (Ber. 48a) – this was the time of their ascendency. Accordingly, the coins of that period bear the inscription, ‘Jonathan the High-Priest and the ḥeḇer of the Jews.’ But on his return to Jerusalem he found the arrogance of the Pharisaic party ill accordant with his own views and tastes. The king now joined the Sadducees, and Simeon ben Shetach had too seek safety in flight (Jer. Ber. vii. 2 p. 11b). But others of his party met a worse fate. A terrible tragedy was enacted in the Temple itself. At the Feast of Tabernacles Jannai, officiating as High-Priest, set the Pharisaic custom at open defiance by pouring the water out of the sacred vessel on the ground instead of upon the altar. Such a high-handed breach of what was regarded as most sacred, excited the feelings of the worshippers to the highest pitch of frenzy. They pelted him with the festive Eṯrogs (citrons), which they carried in their hands, and loudly reproached him with his descent from ‘a captive.’ The king called in his foreign mercenaries, and no fewer than 6,000 of the people fell under their swords. This was an injury which could neither be forgiven nor atoned for by conquests. One insurrection followed after the other, and 5,000 of the people are said to have fallen in these contests. Weary of the strife, Jannai asked the Pharisaic party to name their conditions of peace, to which they caustically replied, ‘Thy death’ (Jos. Ant. xiii. 13. 5). Indeed, such was the embitterment that they actually called in, and joined the Syrians against him. But the success of the foreigner produced a popular revulsion in his favour, of which Jannai profited to take terrible vengeance on his opponents. No fewer than 800 of them were nailed to the cross, their sufferings being intensified by seeing their wives and children butchered before their eyes, while the degenerate Pontiff lay feasting with abandoned women. A general flight of the Pharisees ensued. This closes the second period of his reign, marked on the coin by the significant absence of the words ‘ḥeḇer of the Jews,’ the words being on one side in Hebrew, ‘Jonathan the king,’ and on the other in Greek, ‘Alexander the king.’

The third period is marked by coins which bear the inscription ‘Jehonathan the High-Priest and the Jews.’ It was a period of outward military success, and of reconciliation with the Pharisees, or at least of their recall – notably of Simeon ben Shetach, and then of his friends – probably at the instigation of the queen (Ber. 48a; Jer. Ber. vii. 2). Jannai died in his fiftieth year, after a reign of twenty-seven years, bequeathing the government to his wife Salome. On his deathbed he is said to have advised her to promote the Pharisees, or rather such of them as made not their religiousness a mere pretext for intrigue: ‘Be not afraid of the Pharisees, nor of those who are not Pharisees, but beware of the painted ones, whose deeds are like those of Zimri, and who seek the reward of Phinehas’ (Sot. 22b). But of chief interest to us is, that this period of the recall of the Pharisees marks a great internal change, indicated even in the coins. For the first time we now meet the designation ‘Sanhedrin.’ The ḥeḇer, or eldership, had ceased as a ruling power, and become transformed into a Sanhedrin, or ecclesiastical authority, although the latter endeavoured, with more or less success, to arrogate to itself civil jurisdiction, at least in ecclesiastical matters.

The nine years of Queen Alexandra’s (in Hebrew Salome) reign were the Golden Age of the Pharisees, when heaven itself smiled on a land that was wholly subject to their religious sway. In the extravagant language of the Talmud (Taan. 23a, second line from top): ‘in the days of Simeon ben Shetach, the rains came down in the nights of fourth days, and on those of the Sabbaths, so that the grains of corn became like kidneys, those of barley like the stones of olives, and lentils like gold dinars, and they preserved a specimen (dogma) of them for future generations to show them what disastrous results may follow upon sin.’ That period of miraculous blessing was compared to the equally miraculous dispensation of heaven during the time that the Temple of Herod was building, when rain only fell at night, while the morning wind and heat dried all, so that the builders could continue their work without delay. Queen Salome had appointed her eldest son, Hyrcanus II., a weak prince, to the Pontificate. But, as Josephus puts it (Ant. xiii. 16. 2), although Salome had the title, the Pharisees held the real rule of the country, and they administered it with the harshness, insolence, and recklessness of a fanatical religious party which suddenly obtains unlimited power. The lead was, of course, taken by Simeon ben Shetach, whom even the Talmud characterises, as having ‘hot hands’ (Jer. Sanh. vi. 5, p. 23b). First, all who were suspected of Sadducean leanings were removed by intrigue or violence from the Sanhedrin. Next, previous ordinances differing from Pharisaical views were abrogated, and others breathing their spirit substituted. So sweeping and thorough was the change wrought, that the Sadducees never recovered the blow, and whatever they might teach, yet those in office were obliged in all time coming to conform to Pharisaic, practice (Jos. Ant. xviii 1. 4; Tos. Yoma i. 8).

But the Pharisaic party were not content with dogmatical victories, even though they celebrated each of them by the insertion in the Calendar of a commemorative feast-day. Partly ‘to discourage the Sadducees,’ partly from the supposed ‘necessities of the time, and to teach others’ (to make an example; Siphré on Deut.), they carried their principles even beyond their utmost inferences, and were guilty of such injustice and cruelty, that, according to tradition, Simeon even condemned his own innocent son to death, for the sake of logical consistency. On the other hand, the Pharisaic party knew how to flatter the queen, by introducing a series of ordinances which protected the rights of married women and rendered divorce more difficult. The only ordinance of Simeon ben Shetach, which deserves permanent record, is that which enjoined regular school attendance by all children, although it may have been primarily intended to place the education of the country in the hands of the Pharisees. The general discontent caused by the tyranny of the Pharisees must have rallied most of the higher classes to the party of the Sadducees. It led at last to remonstrance with the queen, and was probably the first occasion of that revolt of Aristobulus, the younger son of Salome, which darkened the last days of her reign.

Salome died (in the beginning of 69 b.c.) before the measures proposed against Aristobulus could be carried out. Although Hyrcanus II. now united the royal office with the Pontificate, his claims were disputed by his brother Aristobulus II., who conquered, and obliged his brother to abdicate in his favour his twofold dignity. To cement their reconciliation, Alexander the son of Aristobulus married Alexandra the daughter of Hyrcanus. They little thought how ill-fated that union would prove. For already another power was intriguing to interpose in Jewish affairs, with which it was henceforth to be identified. Alexander Jannai had appointed one Antipas, or Antipater – of whose origin the most divergent accounts are given – to the governorship of Idumaea. He was succeeded by a son of the same name. The dimension between the two Asmonaeans seemed to offer the opportunity for, realising his ambitious schemes. Of course, he took the part of the weak Hyrcanus as against the warlike Aristobulus, and persuaded the former that he was in danger; of his life. Ultimately he prevailed on him to fly to Aretas, King of Arabia, who, in consideration of liberal promises, undertook to reinstate Hyrcanus in the government. The Arab army proved successful, and was joined by a large proportion of the troops of Aristobulus, who was not shut up within the fortified Temple-buildings. To add to the horrors of war, a long famine desolated the land. It was during its prevalence that Onias, reputed for his omnipotence in prayer, achieved what procured for him the designation ‘hameagel’ – the ‘circle drawer.’ When his prayer for rain remained unanswered, he drew a circle around him, declaring his determination not to leave it till the Almighty had granted rain, and that not in drops, nor yet in desolating floods (which successively happened), but in copious, refreshing showers. It could serve no good purpose to reproduce the realistic manner in which this supposed power of the Rabbi with God is described (Taan. 23a). But it were difficult to say whether this is more repugnant to feelings of reverence, or the reported reproof of Simeon ben Shetach, who forbore to pronounce the ban upon him because he was like a spoilt child who might ask anything of his father, and would obtain it. But this supposed power ultimately proved fatal to Onias during the siege of Jerusalem by Hyrcanus and Aretas. Refusing to intercede either for one or the other of the rival brothers, he was stoned to death (Ant. xiv. 2. 1).

But already another power had appeared on the scene. Pompey was on his victorious march through Asia when both parties appealed to him for help. Scaurus, whom Pompey detached to Syria, was, indeed, bought by Aristobulus, and Aretas was ordered to raise the siege of Jerusalem. But Pompey quickly discovered that Hyrcanus might, under the tutelage of the cunning Idumaean, Antipater, prove an instrument more likely to serve his ulterior purposes than Aristobulus. Three deputations appeared before Pompey at Damascus – those of the two brothers, and one independent of both, which craved the abolition of the Asmonaean rule and the restoration of the former mode of government, as we understand it, by the ‘ḥeḇer’ or Eldership under the presidency of the High-Priest. It need scarcely be said that such a demand would find no response. The consideration of the rival claims of the Asmonaeans Pompey postponed. The conduct of Aristobulus not only confirmed the unfavourable impression which the insolent bearing of his deputies had made on Pompey, but sealed his own fate and that of the Jewish people. Pompey laid siege to Jerusalem. The adherents of Hyrcanus surrendered the City, but those of Aristobulus retired into the Temple. At last the sacred precincts were taken by storm amidst fearful carnage. The priests who were engaged in their sacred functions, and who continued them during this terrible scene, were out down at the altar. No fewer than 12,000 Jews are said to have perished.

With the taking of Jerusalem by Pompey (63 b.c.) the history of the Maccabees as a reigning family, and, indeed, that of the real independence of Palestine, came to an end. So truly did Jewish tradition realise this, that it has left us not a single notice either of this capture of Jerusalem or of all the subsequent sad events to the time of Herod. It is as if their silence meant that for them Judaea, in its then state, had no further history. Still, the Roman conqueror had as yet dealt gently with his prostrate victim. Pompey had, indeed, penetrated into the Most Holy Place in contemptuous outrage of the most sacred feelings of Israel; but he left the treasures of the Temple untouched, and even made provision for the continuance of its services. Those who had caused the resistance of Jerusalem were executed, and the country made tributary to Rome. But Judaea not only became subject to the Roman Governor of Syria, its boundaries were also narrowed. All the Grecian cities had their independence restored; Samaria was freed from Jewish supremacy; and the districts comprised within the so-called Decapolis (or ‘ten cities’) again obtained self-government it was a sadly curtailed land over which Hyrcanus II., as High-Priest, was left Governor, without being allowed to wear the diadem (Ant. xx. 10). Aristobulus II. had to adorn as captive the triumphal entry of the conqueror into Rome.

The civil rule of Hyrcanus as Ethnarch must from the first have been very limited. It was still more contracted when, during the Proconsulate of Gabinius (57-55 b.c.), Alexander, a son of Aristobulus, who had escaped from captivity, tried to possess himself of the government of Judaea (Ant. xiv. 5. 2-4). The office of Hyrcanus was now limited to the Temple, and the Jewish territory, divided into five districts, was apportioned among five principal cities, ruled by a council of local notables (ἄριστοι). Thus, for a short time, monarchical gave place to aristocratic government in Palestine. The renewed attempts of Aristobulus or of his family to recover power only led to fresh troubles, which were sadly diversified by the rapacity and severity of the Romans. The Triumvir Crassus, who succeeded Gabinius (55-53 b.c.), plundered the Temple not only of its treasures but of its precious vessels. A new but not much happier era began with Julius Caesar. If Aristobulus and his son Alexander had not fallen victims to the party of Pompey, the prospects of Hyrcanus and Antipater might now have been very unpromising. But their death and that of Pompey (whom they had supported) changed the aspect of matters. Antipater not only espoused the cause of the victor of Pharsalus, but made himself eminently useful to Caesar. In reward, Hyrcanus was confirmed as Pontiff and Ethnarch of Judaea, while Antipater was made a Roman citizen and nominated Epitrop̱os, or (Roman) administrator of the country. Of course, the real power was in the hands of the Idumaean, who continued to hold it, despite the attempts of Antigonus, the only surviving son of Aristobulus. And from henceforth Caesar made it part of his policy to favour the Jews (comp. the decrees in their favour, Ant. xiv. 10).

Meantime Antipater had, in pursuance of his ambitious plans, appointed his son Phasael Governor of Jerusalem, and Herod Governor of Galilee. The latter, although only twenty-five years of age, soon displayed the vigour and, sternness which characterised his after-career. He quelled what probably was a ‘nationalist’ rising in Galilee, in the blood of Ezekias, its leader, and of his chief associates. This indeed secured him the favour of Sextus Caesar, the Governor of Syria, a relative of the great Imperator. But in Jerusalem, and among the extreme Pharisaic party, it excited the utmost indignation. They foresaw the advent of a foe most dangerous to their interests and liberty, and vainly sought to rid themselves of him. It was argued that the government of the country was in the hands of the High-Priest, and that Herod, as Governor of Galilee, appointed by a foreign administrator, had no right to pronounce capital punishment without a sentence of the Sanhedrin. Hyrcanus yielded to the clamour; but Herod appeared before the Sanhedrin, not as a criminal, but arrayed in purple, surrounded by a body-guard, and supported by the express command of Sextus Caesar to acquit him. The story which is related, though in different version, and with different names), in the Talmud (Sanh. 19a), and by Josephus (Ant. xiv. 9. 3-5), presents a vivid picture of what passed in the Sanhedrin. The appearance of Herod had so terrified that learned body that none ventured to speak, till their president, Shemajah (Sameas), by his bold speech, rallied their courage. Most truly did he foretell the fate which overtook them ten years later, when Herod ruled in the Holy City. But Hyrcanus adjourned the meeting of the Sanhedrin, and persuaded Herod to withdraw from Jerusalem. His was, however, only a temporary humiliation. Sextus Caesar named Herod Governor of Coele-Syria, and he soon appeared with an army before Jerusalem, to take vengeance on Hyrcanus and the Sanhedrin. The entreaties of his father and brother induced him, indeed, to desist for the time, but ten years later alike Hyrcanus and the members of the Sanhedrin fell victims to his revenge.

Another turn of affairs seemed imminent when Caesar fell under the daggers of the conspirators (15 March, 44), and Cassius occupied Syria. But Antipater and Herod proved as willing and able to serve him as formerly Caesar. Antipater, indeed, perished through a court – or perhaps a ‘Nationalist’ plot, but his murderers soon experienced the same fate at the hands of those whom Herod had hired for the purpose. And still the star of Herod seemed in the ascendant. Not only did he repel attempted inroads by Antigonus, but when Antonius and Octavianus (in 42 b.c.) took the place of Brutus and Cassius, he succeeded once more in ingratiating himself with the former, on whom the government of Asia devolved. The accusations made by Jewish deputations had no influence on Antony. Indeed, he went beyond his predecessors in appointing Phasael and Herod tetrarchs of Judaea. Thus the civil power was now nominally as well as really in their hands. But the restless Antigonus was determined not to forego his claim. When the power of Antony was fast waning, in consequence of his reckless indulgences, Antigonus seized the opportunity of the incursion of the Parthians into Asia Minor to attend the great object of his ambition. In Jerusalem the adherents of the two parties were engaged in daily conflicts, when a Parthian division appeared. By treachery Phasael and Hyrcanus were lured into the Parthian camp, and finally handed over to Antigonus. Herod, warned in time, had escaped from Jerusalem with his family and armed adherents. Of his other opponents Antigonus made sure. To unfit Hyrcanus for the Pontificate his ears were cut off, while Phasael destroyed himself in his prison. Antigonus was now undisputed High-Priest and king. His brief reign of three years (40-37 b.c.) is marked by coins which bear in Hebrew the device: Matthatjah the High-Priest, and in Greek: King Antigonus.

The only hope of Herod lay in Roman help. He found Antony in Rome. What difficulties there were, were removed by gold, and when Octavian gave his consent, a decree of the Senate declared Antigonus the enemy of Rome, and at the same time appointed Herod King of Judaea (40 b.c.). Early in the year 39 b.c. Herod was in Palestine to conquer his new kingdom by help of the Romans. But their aid was at first tardy and reluctant, and it was 38, or more probably 37, before Herod could gain possession of Jerusalem itself. Before that he had wedded the beautiful and unhappy Mariamme, the daughter of Alexander and granddaughter of Hyrcanus, to whom he had been betrothed five years before. His conquered capital was desolate indeed, and its people impoverished by exactions. But Herod had reached the goal of his ambition. All opposition was put down, all rivalry rendered impossible. Antigonus was beheaded, as Herod had wished; the feeble and aged Hyrcanus was permanently disqualified for the Pontificate; and any youthful descendants of the Maccabees left were absolutely in the conqueror’s power. The long struggle for power had ended, and the Asmonaean family was virtually destroyed. Their sway had lasted about 130 years.

Looking back on the rapid rise and decline of the Maccabees, on their speedy degeneration, on the deeds of cruelty with which their history soon became stained, on the selfishness and reckless ambition which characterised them, and especially on the profoundly anti-nationalist and anti-Pharisaic, we had almost said anti-Jewish, tendency which marked their sway, we can understand the bitter hatred with which Jewish tradition had followed their memory. The mention of them is of the scantiest. No universal acclamation glorifies even the deeds of Judas the Maccabee; no Talmudic tractate is devoted to that ‘feast of the dedication’ which celebrated the purging of the Temple and the restoration of Jewish worship. In fact such was the feeling, that the priestly course of Joiarib – to which the Asmonaeans belonged – is said to have been on service when the first and the Second Temple were destroyed, because ‘guilt was to be punished on the guilty.’ More than that, ‘R. Levi saith: yehoyariḇ [“Jehovah will contend”], the man [the name of the man or family]; meron [“rebellion,” evidently a play upon Modin, the birthplace of the Maccabees], the town; mesarbē [“the rebels,” evidently a play upon Makkabey] – (masar beiṯa) He hath given up the Temple to the enemies.’ Rabbi Berachjah saith: ‘yah heriḇ [Jehoiarib], God contended with His children, because they revolted and rebelled against Him’ (Jer. Taan. iv. 8, p. 68d, line, 35 from bottom). Indeed, the opprobrious designation of rebellion, and sarbanē El, rebels against God, became in course of time so identified with the Maccabees that it was used when its meaning was no longer understood. Thus Origen (Euseb. Hist. Ec vi. 25) speaks of the (Apocryphal) books of the Maccabees as ‘inscribed Sarbeth Sarbane El’ (= סרבת סרבני אל), the disobedience, or rebellion (resistance) of the disobedient, or rebels, against God. So thoroughly had these terms become identified in popular parlance, that even the tyranny and cruelty of a Herod could not procure a milder judgment on the sway of the Asmonaeans.



Appendix V. Rabbinic Theology and Literature.

(Book I. ch. viii.)

1. The Traditional Law. – The brief account given in chap. viii of the character and authority claimed for the traditional law may here be supplemented by a chronological arrangement of the halakhoṯ in the order of their supposed introduction or promulgation.

In the first class, or ‘Halakhoth of Moses from Sinai,’ tradition enumerates fifty-five, which maybe thus designated: religio-agrarian, four; ritual, including questions about ‘clean and unclean,’ twenty-three; concerning women and intercourse between the sexes, three; concerning formalities to be observed in the copying, fastening, etc., of the Law and the phylacteries, eighteen; exegetical, four; purely superstitious, one; not otherwise included, two. Eighteen ordinances are ascribed to Joshua, of which only one is ritual, the other seventeen being agrarian and police regulations. The other traditions can only be briefly noted. Boaz, or else ‘the tribunal of Samuel,’ fixed, that Deu_23:3 did not apply to alliances with Ammonite and Moabite women. Two ordinances are ascribed to David, two to Solomon, one to Jehoshaphat, and one to Jehoiada. The period of Isaiah and of Hezekiah is described as of immense Rabbinic activity. To the prophets at Jerusalem three ritual ordinances are ascribed. Daniel is represented as having prohibited the bread, wine, and oil of the heathen (Dan_1:5). Two ritual determinations are ascribed to the prophets of the Exile.

After the return from Babylon traditionalism rapidly expanded, and its peculiar character more and more clearly developed. No fewer than twelve traditions are traced back to the three prophets who flourished at that period, while four other important legal determinations are attributed to the prophet Haggai individually. It will readily be understood that Ezra occupied a high place in tradition. Fifteen ordinances are ascribed to him, of which some are ritual. Three of his supposed ordinances have a general interest. They enjoin the general education of children, and the exclusion of Samaritans from admission into the Synagogue and from social intercourse. If only one legal determination is assigned to Nehemiah, the men of the ‘Great Synagogue’ are credited with fifteen, of which six bear on important critical and exegetical points connected with the text of the Scriptures, the others chiefly on questions connected with ritual and worship. Among the ‘pairs’ (zugoṯ) which succeeded the ‘Great Synagogue,’ three ‘alleviating’ ordinances (of a very punctilious character) are ascribed to Josê, the son of Joezer, and two, intended to render all contact with heathens impossible, to him and his colleague. Under the Maccabees the feast of the dedication of the Temple was introduced. To Joshua the son of Perachya, one punctilious legal determination is ascribed. Of the decrees of the Maccabean High-Priest Jochanan we have already spoken in another place; similarly, of those of Simon the son of Shetach and of his learned colleague. Four legal determinations of their successors Shemayah and Abhtalion are mentioned. Next in order comes the prohibition of Greek during the War. between the Maccabean brothers Hyrcanus and Aristobulus. This brings us to the time of Hillel and Shammai, that is, to the period of Jesus, to which further reference will have to be made in another place.

2. The Canon of Scripture. – Reference has been made in the text (Book I. chap. viii., note ) to the position taken by Traditionalism in reference to the written as compared with what was regarded as the oral Revelation. Still, nominally, the Scriptures were appealed to by the Palestinians as of supreme authority. The views which Josephus expresses in this respect, although in a popular and Grecianised form, were substantially those entertained by the Rabbis and by his countrymen generally (comp. Ag. Apion, i. 7, 8). A sharp distinction was made between canonical and non-canonical books. The test of the former was inspiration, which had ceased in the time of Artaxerxes, that is, with the prophet Malachi. Accordingly, the work of the elder Jesus the son of Sirach (Jeshua ben Sira, ben Eliezer) was excluded from the Canon, although it is not unfrequently referred to by Rabbinic authorities in terms with which ordinarily only Biblical quotations are introduced. According to the view propounded by Josephus, not only were the very words inspired in which a prediction was uttered, but the prophets were unconscious and passive vehicles of the Divine message (Ant. iv. 6. 5; comp. generally, Ant. ii. 8. 1; Ant. vi. 8, 2; Ant. viii. 13, 3; Ant. ix. 3, 2; Ant. ix. 8, 6; Ant. x. 2, 2; Ant. x. 4, 3). Although pre-eminence in this respect was assigned to Moses (Ant. iv. 8, 49), yet Divine authority equally attached to the sayings of the prophets, and even, though perhaps in a still inferior degree, to the ‘Hymns,’ as the Hagiographa generally were called from the circumstance that the Psalter stood at the head of them (comp. Philo, De Vita contempl., ed. Mangey, vol. 2 p. 475; Luk_24:44). Thus the division of the Bible into three sections, – the Law, the Prophets, and the other ‘Writings’ – which already occurs in the prologue to the work of Jesus the son of Sirach, seems to have been current at the time. And here it is of great interest, in connection with modern controversies, that Josephus seems to attach special importance to the prophecies of Daniel as still awaiting fulfilment (Ant. x. 10. 4; Ant. x. 11. 7).

That the Rabbis entertained the same views of inspiration, appears not only from the distinctive name of ‘Holy Writings’ given to the Scriptures, but also from the directions that their touch defiled the hands, and that it was duty on the Sabbath to save them from conflagration, and to gather them up if accidentally scattered, and that it was not lawful for heirs to make division of a sacred roll (comp. Shabb. xvi. 1; Erub. x. 3; Kel. xv. 6; Yad. iii. 2-5; iv. 5 [where special reference is made to Daniel] 6). From what we know of the state of feeling, we might have inferred, even if direct evidence had not existed, that a distinctive and superior place would be ascribed to the Books of Moses. In point of fact, the other books of Scripture, alike the Prophets and the Hagiographa, are only designated as qabalah (‘received,’ handed down, tradition), which is also the name given to oral tradition. It was said that the Torah was given to Moses (Jer. Sheq. vi. 1) ‘in (letters of) white fire graven upon black fire,’ although it was matter of dispute whether he received it volume by volume or complete as a whole (Gitt. 60a). But on the question of its inspiration not the smallest doubt could be tolerated. Thus, to admit generally, that ‘the Torah as a whole was from heaven, except this (one) verse, which the Holy One, blessed be He, did not speak, but Moses of himself’ was to become an infidel and a blasphemer (Sanh. 99a). Even the concluding verses in Deuteronomy had been dictated by God to Moses, and he wrote them down – not repeating them, however, as before, but weeping as he wrote. It will readily be understood in what extravagant terms Moses himself was spoken of. It is not only that the expression ‘man of God’ was supposed to imply, that while as regarded the lower part of his nature Moses was man, as regarded the higher he was Divine, but that his glorification and exaltation amount to blasphemy. So far as inspiration or ‘revelation’ is concerned, it was said that Moses ‘saw in a clear glass, the prophets in a dark one’ – or, to put it otherwise: ‘he, saw through one glass, they through seven.’ Indeed, although the opening words of Psa_75:1-10 showed, that the Ps were as much revelation as the Law, yet, ‘if Israel had not sinned, they would have only received the Pentateuch, and the Book of Joshua,’ and, in the time to come, of all Scripture the Pentateuch alone would retain its place. It was somewhat contemptuously remarked, that the Prophets uttered nothing as regarded practice that had not already been told in the Pentateuch (Taan. 9a). It was but natural for Rabbinism to declare that the Law alone fully explained its meaning (at least according to their interpretation of it), while the Prophets left much in obscurity. To mark the distinction, it was forbidden to put the Law in the same wrapper with the Prophets, so as not to place perhaps the latter on the top of the former (Tos. Meg. iv. 20). Among the Prophets themselves there was a considerable difference, not only in style and training but even in substance (Sanh. 89a), although all of them had certain common qualifications (comp. Ab. de R. Nathan, 37). Of all the prophets Isaiah was greatest, and stood next to Moses. Ezekiel saw all that Isaiah saw – but the former was like a villager, the latter like a townsman who saw the king (Chag. 13b). Jeremiah and Amos were, so to speak, scolding, owing to the violence of their temperament, while Isaiah’s was the book of consolation, especially in response to Jeremiah.

The Hagiographa or ‘Kethubhim’ also bear in the Talmud the general designation of ‘Chokhmah,’ wisdom. It has been asserted that, as the Prophetic Books, so the Hagiographa, were distinguished into ‘anterior’ (Psalms, Proverbs, Job) and ‘posterior,’ or else into ‘great’ and ‘small.’ But the statement rests on quite insufficient evidence. Certain, however, it is, that the Hagiographa, as we possess them, formed part of the Canon in the time of Jesus the son of Sirach – that is, even on the latest computation of his authorship, about the year 130 b.c. Even so, it would not be easy to vindicate, on historical grounds, the so-called Maccabean authorship of the Book of Daniel, which would fix its date about 105 b.c. For, if other considerations did not interfere, few students of Jewish history would be disposed to assert that a book, which dated from 105 b.c., could have found a place in the Jewish Canon. But, as explained in Book I. chap. ii., note , we would assign a much earlier date to the Book of Sirach. The whole question in its bearing on the New Testament is so important, that one or two further remarks may be allowed. Leaving aside most serious critical objections, and the unquestionable fact, that no, amount of ingenuity can conciliate the Maccabean application of Dan_9:24-27 with the chronology of that period, while the Messianic interpretation fits in with it, other, and seemingly insuperable difficulties are in the way of the theory impugned. It implies, that the Book of Daniel was not only an Apocryphal, but a Pseudepigraphic work; that of all such works it alone has come down to us in its Hebrew or Chaldee original; that a Pseudepigraphic work, nearly contemporary with the oldest portion of the Book of Enoch, should not only be so different from it, but that it should find admission into the Canon, while Enoch was excluded; that a Pseudepigraphon younger than Jesus the Son of Sirach should have been one of the Khethubhim; and, finally, that it should have passed the repeated revision of different Rabbinic ‘Colleges’ – and that at times of considerable theological activity – without the suspicion being even raised that its authorship dated from so late a period as a century and a half before Christ. And we have evidence that since the Babylonish exile, at least four revisions of the Canon took place within periods sufficiently distant from each other.

The question hitherto treated has been exclusively of the date of the composition of the Book of Daniel, without reference to who may have been its author, whether its present is exactly the same as its original form, and, finally, whether it ever belonged to those books whose right to canonicity, though not their age, was in controversy, that is, whether it belonged, so to speak, to the Old Testament ἀντιλεγόμενα. As this is not the place for a detailed discussion of the canonicity of the Book of Daniel – or, indeed, of any other in the Old Testament canon – we shall only add to prevent misunderstanding, that no opinion is here expressed – as to possible, greater or less, interpolations in the Book of Daniel, or in any other part, of the Old Testament. We must here bear in mind that the moral view taken of such interpolations, as we would call them, was entirely different in those times from ours; and it may perhaps be an historically and critically not unwarranted proposition, that each interpolations were, to speak moderately, not at all unusual in ancient documents. In each case the question must be separately critically examined in the light of internal and (if possible) external evidence. But it would be a very different thing to suggest that there may be an interpolation, or, it may be, a re-arrangement in a document (although at present we make no assertions on the subject, one way or the other), and to pronounce a whole document a fabrication dating from a much later period. The one would, at any rate, be quite in the spirit of those times; the other implies, besides insuperable critical difficulties, a deliberate religious fraud, to which no unprejudiced student could seriously regard the so-called Pseudepigrapha as forming any real analogon.

But as regards the Book of Daniel, it is an important fact that the right of the Book of Daniel to canonicity was never called in question in the ancient Synagogue. The fact that it was distinguished as ‘visions’ (ḥezyonoṯ) from the other ‘prophecies’ has, of course, no bearing on the question, any more than the circumstance that later Rabbinism, which, naturally enough, could not find its way through the Messianic prophecies of the book, declared that even Daniel was mistaken in, and could not make anything of the predictions concerning the ‘latter days’ (Ber. R. 98). On the other hand, Daniel was elevated to almost the same pinnacle as Moses, while it was said that, as compared with heathen sages, if they were all placed in one scale, and Daniel in the other, he would outweigh them all. We can readily understand that, in times of national sorrow or excitement, these prophecies would be eagerly resorted to, as pointing to a glorious future.

But although the Book of Daniel was not among the Antilegomena, doubts were raised, not indeed about the age, but about the right to canonicity of certain other portions of the Bible. Thus, certain expressions in the prophecies of Ezekiel were questioned as apparently incompatible with statements in the Pentateuch (Men. 45a), and although a celebrated Rabbi, Chananyah, the son of Chizkiyah, the son of Garon (about the time of Christ), with immense labour, sought to conciliate them, and thus preserved the Book of Ezekiel (or, at least, part of it) from being relegated among the Apocrypha, it was deemed safest to leave the final exposition of the meaning of Ezekiel ‘till Elijah come,’ as the restorer of all things.

The other objections to canonicity apply exclusively to the third division of the Old Testament, the keṯuḇim or Hagiographa. Here even the Book of Proverbs seems at one time to have been called in question (Ab. de R. Nathan 1), partly on the ground of its secular contents, and partly as containing ‘supposed contradictory statements’ (Shabb. 30b). Very strong doubts were raised on the Book of Ecclesiastes (Yad. iii. 5; Eduy. v. 3), first, on the ground of its contradiction of some of the Psalms (Shabb. 30a); secondly, on that of its inconsistencies (Shabb. 30b); and, thirdly, because it seemed to countenance the denial of another life, and, as in Ecc_11:1; Ecc_11:3; Ecc_11:9, other heretical views (Vayyikra R. 28, at the beginning). But these objections were finally answered by great ingenuity, while an appeal to Ecc_12:12, Ecc_12:13, was regarded as removing the difficulty about another life and future rewards and punishments. And as the contradictions in Ecclesiastes had been conciliated, it was hopefully argued that deeper study would equally remove those in the Book of Proverbs (Shabb. 30b). Still, the controversy about the canonicity of Ecclesiastes continued so late as the second century of our era (comp. Yad. iii. 5). That grave doubts also existed about the Song of Solomon, appears even from the terms in which its canonicity is insisted upon (Yad. u.s.), not to speak of express statements in opposition to it (Ab. de R. Nathan 1). Even when by an allegorical interpretation it was shown to be the ‘wisdom of all wisdom,’ the most precious gem, the holy of holies, tradition still ascribed its composition to the early years of Solomon (Shir haSh. R. 1). It had been his first work, and was followed by Proverbs, and finally by Ecclesiastes. But perhaps the greatest objections were those taken to the Book of Es (Meg. 7a). It excited the enmity of other nations against Israel, and it was outside the canon. Grave doubts prevailed whether it was canonical or inspired by the Holy Spirit (Meg. u.s.; Yoma 29a). The books of Ezr and Nehemiah were anciently regarded as one – the name of the latter author being kept back on account of his tendency to self-exaltation (Sanh. 93b). Lastly, the genealogical parts of the Book of Chronicles were made the subject of very elaborate secret commentation (Pes. 62b).

Two points still require brief mention. Even from a comparison of the LXX. Version with our Hebrew text, it is evident that there were not only many variations, but that spurious additions (as in Daniel) were eliminated. This critical activity, which commenced with Ezra, whose copy of the Pentateuch was, according to tradition, placed in the Temple, that the people might correct their copies by it, must have continued for many centuries. There is abundant evidence of frequent divergences – though perhaps minute – and although later Rabbinism laid down the most painfully minute directions about the mode of writing and copying the rolls of the Law, there is such discrepancy, even where least it might be expected, as to show that the purification of the text was by no means settled. Considering the want of exegetical knowledge and historical conscientiousness, and keeping in view how often the Rabbis, for Haggadic purposes, alter letters, and thus change the meaning of words, we may well doubt the satisfactory character of their critical labours. Lastly, as certain emissions were made, and as the Canon underwent (as will be shown) repeated revision, it may have been that certain portions were added as well as left out, and words changed as well as restored.

For, ancient tradition ascribes a peculiar activity to certain ‘Colleges’ – as they are termed – in regard to the Canon. In general, the well-known baraita (Baba B. 14b, 15a) bears, that Moses wrote the Pentateuch, the book (Prophecies?) of Balaam, and Job; Joshua the work that bears his name, and the last eight verses of Deuteronomy; Samuel the corresponding books, Judges and Ru; David with the ‘ten Elders,’ Adam, Melchisedek, Abraham, Moses, Heman, Jeduthun, Asaph, and the three sons of Korah, the Psalter; Jeremiah wrote his prophecies, Lamentations, and Kings; King Hezekiah and his Sanhedrin compiled, or edited, the Prophecies of Isaiah, Proverbs, the Song, and Ecclesiastes; and the men of the ‘Great Synagogue’ the Prophecies of Ezekiel, of the twelve Minor Prophets, and the books of Daniel and Esther; Ezra wrote his own book and Chronicles, the work being completed by Nehemiah, the son of Chakaliah. The last verses of Joshua were written by Eleazar and Phinehas; the last chapters of Samuel by Gad and Nathan.

Loose and uncritical as these statements may appear, they so far help our investigations as to show that, according to tradition, certain portions of Scripture were compiled or edited by one or another Rabbinic ‘College,’ and that there were several ‘Colleges’ which successively busied themselves with the codification and revision of the Canon. By these ‘Colleges,’ we are not to understand gatherings of certain members, who discussed and decided a question at one or more of their meetings. They rather indicate the learned activity of the authorities during a certain period, which are respectively designated by the generic names of ‘the Sanhedrin of Hezekiah,’ ‘The Men of the Synagogue,’ the ‘Legal Court of the Maccabees,’ and finally, ‘Chananyah and his College.’ We have thus somewhat firmer historical ground. If in Pro_25:1, we read of the activity about the Canon of ‘the Men of Hezekiah,’ and bear in mind the Scriptural account of the religious revival of that reign (for ex. 2Ch_29:25-30; 2Ch_30:1), we scarcely require the frequent and elaborate glorification of tradition to lead us to infer that, if the collection of the Book of Proverbs was due to their activity, they must have equally collated the other portions of Scripture then existing, and fixed the Canon as at their time. Again, if we are to credit the statement that they equally collected and edited the Prophecies of Isaiah, we are obliged to infer that the continuance of that College was not limited to the life of Hezekiah since the latter died before Isaiah (Tos. Baba Bathra; Yeb. 49b).

What has just been indicated is fully confirmed by what we know of the activity of Ezra (Ezr_7:6, Ezr_7:10), and of his successors in the Great Synagogue. If we are to attach credit to the notice in 2 Macc. 2:13, it points to such literary activity as tradition indicates. That the revision and determination of the Canon must have been among the main occupations of Ezra and his successors of ‘the Great Synagogue’ – whatever precise meaning may be attached to that institution – seems scarcely to require proof. The same remark applies to another period of religious reformation, that of the so-called Asmonean College. Even if we had not the evidence of their exclusion of such works as those of Ben Sirach and others, there could be no rational doubt that in their time the Canon, as presently existing, was firmly fixed, and that no work of comparatively late date could have found admission into it. The period of their activity is sufficiently known, and too near what may be called the historical times of Rabbinism, for any attempt in that direction, without leaving traces of it. Lastly, we come to the indications of a critical revision of the text by ‘Chananyah and his College,’ shortly before the time of our Lord. Thus we have, in all, a record of four critical revisions of the Canon up to the time of Christ.

3. Any attempt to set forth in this place a detailed exposition of the Exegetical Canons of the Rabbis, or of their application, would manifestly be impossible. It would require almost a treatise of its own; and a cursory survey would neither be satisfactory to the writer nor instructive to the general reader. Besides, on all subjects connected with Rabbinic exegesis, a sufficient number of learned treatises exist, which are easily accessible to students, while the general reader can only be interested in such general results as have been frequently indicated throughout these volumes. Lastly, the treatment of certain branches of the subject, such as a criticism of the Targumim, really belongs to what is known as the science of ‘Introduction,’ either to the Old or the New Testament, in manuals of which, as well as in special treatises all such subjects are fully discussed. Besides these the student may be referred, for a general summary, to the labours of Dr. Hamburger (Real-Encycl.). Special works on various branches of the subject cannot here be named, since this would involve an analysis and critical disquisition. But for a knowledge of the Rabbinic statements in regard to the Codices and the text of the Old Testament, reference may here be made to the short but masterly analysis of Professor Strack (Prolegomena Critica), in which, first, the various codices of the Old Testament, and then the text as existing in Talmudical times, are discussed, and the literature of the subject fully and critically given. The various passages are also mentioned in which the Biblical quotations in the Mishnah and Gemara differ from our present text. Most of them are, however, of no exegetical importance. On the exegesis of the Rabbis generally, I would take leave to refer to the sketch of it given in the ‘History of the Jewish Nation,’ ch. xi., and especially in App. V., on ‘Rabbinical Exegesis,’ where all its canons are enumerated. Some brief notices connected with Rabbinic Commentaries quoted in this work will be found in the List of Abbreviations.

4. Somewhat similar observations must be made in regard to the mystical Theology of the Synagogue, or the so-called Kabbalah. Its commencement must certainly be traced to, and before, the times described in these volumes. For a discussion of its origin and doctrines I must once more take leave to refer to the account given in the ‘History of the Jewish Nation’ (pp. 435, etc.). The whole modern literature of the subject, besides much illustrative matter, is given in the Italian text annexed to David Castelli’s edition of Sabbatai Donnolo’s Hebrew Commentary on the Book yeṣirah, or the Book of Creation. For, the Kabbalah busies itself with these two subjects: the History of the Creation (yeṣirah, perhaps rather ‘formation’ than Creation), and the ‘merkaḇah,’ or the Divine apparition as described by Ezekiel. Both refer to the great question, underlying all theosophic speculation: that of God’s connection with His creatures. They treat of the mystery of Nature and of Providence, with especial bearing on Revelation; and the question, how the infinite God can have any connection or intercourse with finite creatures, is attempted to be answered. Of the two points raised, that of Creation is of course the first in the order of thinking as well as of time – and the book yeṣirah is the oldest Kabbalistic document.

The sep̱er yeṣirah is properly a monologue on the part of Abraham, in which, by the contemplation of all that is around him, he ultimately arrives at the conviction of the Unity of God.

We distinguish the substance and the form of creation; that which is, and the mode in which it is. We have already indicated that the original of all that exists is Divine. 1st, We have God; 2nd, God manifest, or the Divine entering into form, 3rd, that Divine in its form, from which in turn all original realities are afterwards derived. In the sep̱er yeṣirah, these Divine realities (the substance) are represented by the ten numerals, and their form by the twenty-two letters which constitute the Hebrew alphabet – language being viewed as the medium of connection between the spiritual and the material; as the form in which the spiritual appears. At the same time, number and language indicate also the arrangement and the mode of creation, and, in general, its boundaries. “By thirty-two wonderful paths,” so begins the sep̱er yeṣirah, ‘‘the Eternal, the Lord of Hosts, the God of Israel, the Living God, the King of the World, the merciful and gracious God, the glorious One, He that inhabiteth eternity, Whose Name is high and holy, has created the world.” But these ten numerals are in reality the ten sep̱iroṯ, or Divine emanations, arranged in triads, each triad consisting of two opposites (flowing or emanating from a superior triad until, the Divine Unity is reached), and being reconciled in a middle point of connection. These ten sep̱iroṯ, in the above arrangement, recur everywhere, and the sacred number ten is that of perfection. Each of these sep̱iroṯ flows from its predecessor, and in this manner the Divine gradually evolves. This emanation of the ten sep̱iroṯ then constitutes the substance of the world; we may add, it constitutes everything else. In God, in the world, in man, everywhere we meet these ten sep̱iroṯ, at the head of which is God manifest, or the memra (Logos, the Word). If the ten sep̱iroṯ give the substance, the twenty-two letters are the form of creation and of revelation. “By giving them form and shape, and by interchanging them, God has made the soul of everything that has been made, or shall be made.” “Upon those letters, also, has the Holy One, Whose Name be praised, founded His holy and glorious Name.” These letters are next subdivided, and their application in all the departments of nature is shown. In the unit creation, the triad: world, time and man are found. Above all these is the Lord. Such is a very brief outline of the rational exposition of the Creation, attempted by the sep̱er yeṣirah.

We subjoin a translation of the book yeṣirah, only adding that much, not only as regards the meaning of the expressions but even their translation, is in controversy. Hence, not unfrequently, our rendering must be regarded rather as our interpretation of the mysterious original.

 

The Book Yetsirah.

Pereq. I

Mishnah 1. In thirty-two wonderful paths of wisdom, Jah, Jehovah Tsebhaoth, the God of Israel, the Living God, and King of the World, God merciful and gracious, High and Exalted, Who dwelleth to Eternity, high and holy is His Name, hath ordered [established, created?] (the world) by three sep̱arim [books]: by sep̱er [The written Word], sep̱ar [number, numeral] and sipur [spoken word]. Others pointing the words differently, render these mysterious terms: Number, Word, Writing; others, Number, Numberer, Numbered; while still others see in it a reference to the threefold division of the letters or the Hebrew alphabet, of which more afterwards.

Mishnah 2. Ten sep̱iroṯ [emanations] belimah  [without anything, i.e. before these, the sole elements out of which all else evolved], twenty-two letters of foundation (these constitute the Hebrew Alphabet, and the meaning seems that the sep̱iroṯ manifest themselves in that which is uttered): three mothers (Alep̱, the first letter of Avveyr, air; mem, the first letter of mayim, water; and shin, the last letter of Esh, fire – although this may represent only one mystical aspect of the meaning of the term ‘mothers,’ as applied to these letters), seven duplex (pronounced ‘soft’ or ‘hard,’ viz. Beth, Gimel, Daleth, Kaph, Pe, Resh, Tau, which are, or were, in Hebrew capable of modification by a Dagesh – but this also must be mystically understood) and twelve simple ones (the simple letters of the Hebrew Alphabet).

Mishnah 3. tensep̱iroṯ belimah (the analogy is now further traced in God and in man), the number of the ten fingers, five against five, and the covenant of the One Only (God) placed between them (the covenant relationship between God and man in the midst, even as it is symbolised in the person of man which is between the twice five fingers) by the word of the tongue (this, the relation Godward) and by the word of sexualness [nuditas] (the relation earthwards – the one has become dual.)

Mishnah 4. tensep̱iroṯ belimah – ten and not nine, ten and not eleven – be informed in wisdom, and be wise in information; examine in them, search out from them, and put the thing in its reality (certitude, proper state?), and place again the Creator in His place.

Mishnah 5. tensep̱iroṯ belimah – their measurement ten, which have no end (limitation): depth of beginning (past) and depth of ending (future), depth of good and depth of evil, depth of height and depth of profundity (or, above and beneath), depth of east and depth of west, depth of north and depth of south -One only Lord, God, the true (approved) King, Who reigned over all from His holy dwelling and unto all eternity.

Mishnah 6. tensep̱iroṯ belimah – their appearance like the sheen of lightning (reference here to Eze_1:14), (goal) that they have no end, His word is in them (the Logos manifest in the sep̱iroṯ), in running and in returning, and at His word like storm-wind they pursue (follow), and before His throne bend (in worship).

Mishnah 7. tensep̱iroṯ belimah – their end is joined to their beginning, like the flame that is bound up with the coal, for the Lord is One only, and there is no second to Him, and before One what countest thou?

Mishnah 8. tensep̱iroṯ belimah – shut thy mouth, that it speak not, and thy heart, that it think not, and if thy heart run away, bring it back to its place, for on this account is it said (Eze_1:14) ‘they run and return,’ and on this condition has the Covenant been made.

Mishnah 9 and 10. tensep̱iroṯ belimah – One: the Spirit of the living God, blessed and again blessed be the Name of Him Who liveth for ever – Voice and Spirit and Word, and this is the Holy Ghost.

Two: Wind (air, spirit?) from (out of) Spirit – thereby ordered and hewed He the twenty-two letters of foundation, three mothers, and 7 duplicate, and 12 simple ones, and one Spirit from (among) them. Three: Water from breath (wind), He designed and hewed in them tohu vavohu, slime and dung – designed them like a bed (a garden bed), hewed them like a wall, covered them like pavement. Four: Fire from water, He designed it and hewed in it the throne of glory, the Ophanim and Seraphim, the sacred living creatures, and the angels of service, and of these three He founded His dwelling place, as it is said, He maketh His angels breaths (winds), and His ministers a flaming fire.

Mishnah 11. Five: Three letters from out the simple ones: He sealed spirit on the three, and fastened them in His Great Name יהו (Jehovah, of which these three letters are the abbreviation; what follows shows how the permutation of these three letters marks the varied relationship of God to creation in time and space, and at the same time, so to speak, the immanence of His manifestation in it). And He sealed with them six outgoings (ends, terminations): He turned upwards, and He sealed it with יהו. Six: He sealed below, turned downwards, and sealed it with יוה. Seven: He sealed eastward, He turned in front of Him, and sealed it with היו. Eight: He sealed westward, and turned behind, and sealed it with הוי. Nine: He sealed southward and turned to His right, and sealed it with ויה. Ten: He sealed northward, and turned to His left, and sealed it with והי.

Mishnah 12. These are the sep̱iroṯ belimah – one: Spirit of the living God, and wind (air, spirit? the word ruaḥ means all these), water, and fire; and height above and below, east and west, north and south.

Pereq II.

Mishnah 1. Twenty-and-two letters of foundation: three mothers, seven duplex, and twelve simple ones – three mothers אמש, their foundation the scale of merit and the scale of guilt, and the tongue of statute trembling (deciding) between them. (This, to be mystically carried out, in its development, and application to all things: the elements, man, etc.)

Mishnah 2. Twenty-two letters of foundation: He drew them, hewed them, weighed them, and interchanged them, melted them together (showing how in the permutation of letters all words – viewed mystically as the designation of things – arose), He formed by them the nep̱esh of all that is formed (created), and the nep̱esh of everything that is to be formed (created).

Mishnah 3. Two-and-twenty letters of foundation: drawn in the voice, hewn in the wind (air, spirit?) fastened on the mouth in five places: אּחהע (the gutturals among the Hebrew letters), בומף (the labials), גיכק (the palatals), דטלנת (the linguals), זסשרץ (the dentals).

Mishnah 4. Twenty-two letters of foundation, fastened in a circle in 231 gates (marking how these letters are capable of forming, by the permutation of two of them, in all 231 permutations); and the circle turns forwards and backwards, and this is the indication of the matter: as regards what is good, there is nothing higher than ענג (oneg), ‘delight,’ and nothing lower than נגה (negah), ‘plague’ (stroke). In such manner He weighed them and combined them, א with them all, and them all with בא with them all, and them all with ב, and thus the rest, so that it is found that all that is formed and all that is spoken proceeds from one Name (the name of God being, as it were, the fundamental origin of everything).

Mishnah 5. He formed from Tohu that which the substance, and made that which is not into being, and hewed great pillars from the air, which cannot be handled, and this is the indication; beholding and speaking He made all that is formed and all words by one Name – and the indication of the matter: twenty-two numbers and one body.

Pereq III.

Mishnah 1. Three mothers – אמש: their foundation, the scale of guilt and the scale of merit, and the tongue of the statute trembling (deciding) between them.

Mishnah 2. Three mothers – אמש – a great mystery, marvellous and hidden, and seated with six signets, and from them go forth fire and water, and divide themselves into, male and female. Three mothers, אמש their foundation, and from them were born the fathers (rerum naturae semina), from which everything is created (fire is regarded as the male principle, water as the female principle, and air as combining the two: א is the first letter of the Hebrew word for air, מ for that of water, ש the last for that of fire).

Mishnah 3. Three letters, אמש – in the world: air, water, fire; the heavens were created in the beginning from fire, and the earth was created from water, and the air trembles (the same word as that in regard to the tongue between the scales of the balance, indicating the intermediate, inclining to the one or the other) between the fire and the water.

Mishnah 4. Three mothers, אמש – in the year: fire, and water, and wind. Heat is created from fire, cold from water, and the moderate from the wind (air) that is intermediate between them. Three mothers, אמש – in the nep̱esh: fire, water, and wind. The head was created from fire, and the belly from water and the body from wind that is intermediate between them.

Mishnah 5. Three mothers, אמש – He drew them, and hewed them, and melted them together, and sealed with them the three mothers in the world, the three mothers in the year, and the three mothers in the nep̱esh -male and female.

(Now follows a further mystical development and application.) The letter א He made King in the Spirit, and bound upon him the crown (this refers to further mystical signs indicated in the Kabbalistic figure drawn on p. 438 of the ‘History of the Jewish Nation’), and melted them one with the other, and sealed with them: in the world the air, in the soul life, and in the nep̱esh (living thing) body – the male with אמש, the female with אשם. 

מ He made King in the waters, and bound on it the crown, and melted them one with the other, and sealed: in the world earth, and in the year cold, and in the nep̱esh the belly – male and female, male in מאש, and female in משא. 

ש He made King in the fire and bound on it the crown, and melted them one with the other, and sealed with it: in the upper world the heavens, in the year heat, in the nep̱esh the head – male and female.

Pereq IV.

Mishnah 1. Seven duplex letters, בגד כפרת (it will here be noticed that we now proceed from the numeral 3 to the farther mystic numeral 7), accustomed (habituated, adapted, fitted) for two languages (correlate ideas); life, and peace, and wisdom, and riches, grace, and seed, and government (the mystic number 7 will here be noted), and accustomed (fitted) for two tongues (modes of pronunciation) 

   בב  גג  דד  כך  פף  רר  תת  – the formation of soft and hard, the formation of strong and weak (the dual principle will here be observed); duplicate, because they are opposites: the opposites – life and death; the opposites – peace and evil; the opposites – wisdom and folly; the opposites – riches and poverty; the opposites – grace and ugliness; the opposites – fertility and desolation; the opposites – rule and servitude.

Mishnah 2. Seven duplex letters, בגד כפרת: corresponding to the seven out goings; from them seven outgoings: above and below, east and west, north and south and the holy Temple in the middle, and it upbears the whole.

Mishnah 3. Seven duplex, בגד כפרת: He drew them, and hewed them, and melted them, and formed from them, in the world the stars (the planets), in the year the days, in the nep̱esh the issues, and with them He drew seven firmaments, and seven earths, and seven Sabbaths, therefore He loves the seventh under all heavens.

Mishnah 4. Two letters build two houses (here the number of possible permutations are indicated). Three letters build six houses four build twenty-four houses, five build 120 houses, six build 720 houses, and from thence go onward and think what the mouth is not able to speak, and as ear not able to hear. And these are the stars in the word – seven: the Sun, Venus, Mercury, the Moon, Saturn, Jupiter, Mars. And these are the days in the year; the seven days of creation; and the seven gates of issue in the nep̱esh: two eyes, two ears, and a mouth, and the two nostrils. And with them were drawn the seven firmaments, and the seven earths, and the seven times; therefore loved He the seventh above all that is of delight under the heavens.

Pereq V.

Mishnah 1. The properties of the twelve simple letters (or their attributes) – הוז חטי לן סע צק – their foundation: sight, hearing, smell, speech, eating, concubitus, working, walking, anger, laughter, thinking, sleep. Their measurements twelve boundaries in the hypothenuse (points in transverse lines); the boundary N.E., the boundary the boundary S.E., the boundary E. upwards, the boundary E. downwards, the boundary N. upwards, the boundary N. downwards, the boundary S.W., the boundary N.W., the boundary W. upwards, the boundary W. downwards, the boundary S. upwards, the boundary S. downwards, and they extend and go on into the eternal (boundless space), and they are the arms of the world.

Mishnah 2. Twelve simple letters, הוז חטי לן סע צק. He drew them, and melted them, and formed of them the twelve constellations in the world (signs of the Zodiac): Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, Pisces (these are expressed in the original in an abbreviated, contracted form). These are the twelve months of the year: Nisan, Iyar, Sivan, Tammuz, Abh, Elul, Tishri, Marcheshvan, Kislev, Tebheth, Shebhat, Adar (thus the number twelve is marked, first in the functions of man, then in the points of the compass, then in the starry skies, and then in the year). And these are the twelve leaders in nep̱esh (living beings): two hands, and two feet, and two kidneys, the spleen, the liver, the gall, the intestine, the upper stomach, the lower stomach (perhaps gullet, stomach, and intestine – at any rate, three organs connected with deglutition and digestion). He made them like a land (province), and set them in order like war, and also – this as against that, ordered God. Three mothers, which are three fathers, because from them issue fire, wind, and water. Three mothers, and seven duplicate, and twelve simple ones.

Mishnah 3. These are the twenty-two letters with which the Holy One has founded (all), blessed be He Jah, Jehovah ṣeḇaoṯ, the Living God, the God of Israel, high and lifted up, dwelling eternally, and holy is His Name, exalted and holy is He.

Pereq VI.

Mishnah 1. Three fathers and their generations, seven subduers and their hosts (planets?), seven boundaries of hypothenuse – and the proof of the matter: faithful witnesses are the world, the year, and the nep̱esh. The law (statute, settled order) of the twelve, and of the seven, and of the three, and they are appointed over the heavenly dragon, and the cycle, and the heart. Three: fire, and water. and wind (air); the fire above, the water below, and the wind (air) the statute intermediate between them. And the demonstration of the matter: the fire bears the water, מ is silent, ש hisses, and א is the statute intermediate between them (all these have further mystic meaning and application in connection with words and ideas).

Mishnah 2. The dragon is in the world like a king on his throne; the cycle is in the year like a king in his land; the heart is in the nep̱esh like a king in War. Also in all that is pursued God has made the one against the other (opposite poles and their reconciliation): the good against the evil; good from good, and evil from evil; the good trying the evil, and the evil trying the good; the good is kept for the good, and the evil is kept for the evil.

Mishnah 3. Three are one, that standeth alone; seven are divided, three as against three, and the statute intermediate between them. Twelve are in war: three loving, three hating, three giving life, three giving death. The three loving ones: the heart, the ears, and the mouth; the three hating ones: the liver, the gall, and the tongue – and God a faithful king reigning over all: one (is) over three, three over seven, seven over twelve, and they are all joined together, the one with the other.

Mishnah 4. And when Abraham our father had beheld, and considered, and seen, and drawn, and hewn, and obtained it, then the Lord of all revealed Himself to him, and called him His friend, and made a covenant with him and with his seed: and he believed in Jehovah, and it was imputed to him for righteousness. He made with him a covenant between the ten toes, and that is circumcision; between the ten fingers of his hand, and that is the tongue; and He bound two-and-twenty letters on his tongue, and showed him their foundation. He drew them with water, He kindled then. with fire, He breathed them with wind (air); He burnt them in seven; He poured them forth in the twelve constellations.

The views expressed in the Book yeṣirah are repeatedly referred to in the Mishnah and in other of the most ancient Jewish writings. They represent, as stated at the outset, a direction long anterior to the Mishnah, and of which the first beginnings and ultimate principles are of deepest interest to the Christian student. The reader who wishes to see the application to Christian metaphysics and theology of the kabalah, of which yeṣirah is but the first word, is referred to a deeply interesting and profound work, strangely unknown to English scholars: Molitor, Philosophie d. Gesch. oder ueber d. Tradition, 4 vols. English readers will find much to interest them in the now somewhat rare work of the Rev. John Oxley: The Christian Doctrine of the Trinity and Incarnation (London, 1815, 2 vols.).

The principles laid down in the Book yeṣirah are further carried out and receive their fullest (often most remarkable) development and application in the book Zohar (‘Splendour’ – the edition used by us is the 8 vol. edition, Amsterdam, 1805, in 3 vols., with the Amsterdam edition of the Tikkuné Zobar; other Kabbalistic books used by us need not here be mentioned). The main portion of the Zohar is in the form of a Commentary on the Pentateuch, but other tractates are interspersed throughout the volumes.

5. Dogmatic Theology. – This is fully treated of in the text of these volumes.

6. Historic Theology. – To describe and criticise the various works which come under this designation would require the expansion of this Appendix into a Tractate. Some of these compositions have been referred to in the text of these volumes. For a general account and criticism of them I must again refer to the ‘History of the Jewish Nation’ (see especially the chapters on ‘The Progress of Arts and Sciences among the Jews,’ and ‘Theological Science and Religious Belief in Palestine’). For the historical and critical account of Rabbinic historical works the student is referred to Zunz, Gottesd. Vortr. d. Juden, ch. viii. The only thing which we shall here attempt is a translation of the so-called megilah taaniṯ, or ‘Roll of Fasts;’ rather, a Calendar of the days on which fasting and mourning was prohibited. The oldest part of the document (referred to in the Mishnah, Taan. ii. 8) dates from the beginning of the second century of our era, and contains elements of even much greater antiquity. That which has come down of it is here given in translation:

 

Megillath Taanith, or Roll of Fasts.

These are the days on which it is not lawful to fast, and during some of them mourning must also be intermitted.

I. Nisan.

1. From the 1st day of the month Nisan, and to the 8th of it, it was settled about the daily sacrifice (that it should be paid out of the Temple-treasury) – mourning is prohibited.

2. And from the 8th to the end of the Feast (the 27th) the Feast of Weeks was re-established – mourning is interdicted.

II. Iyar.

1. On the 7th Iyar the dedication of the wall of Jerusalem – mourning is prohibited.

2. On the 14th is the day of the sacrifice of the little (the second) Passover – mourning is prohibited.

3. On the 23rd the sons of Acra issued from Jerusalem.

4. On the 27th the imposts were removed from Judaea and Jerusalem.

III. Sivan.

1. On the 17th Sivan the tower of Zur was taken.

2. On the 15th and 16th the men of Bethshean and of the plain were exiled.

3. On the 25th the tax-gatherers were withdrawn from Judah and Jerusalem.

IV. Tammuz.

1. On the 14th Tammuz the Book of Decisions (‘aggravating ordinances’) was abrogated – mourning is prohibited.

V. Abh.

1. On the 15th Abh the season of wood-offerings (for the Temple use) of priests (comp. Jos. War ii. 17. 6) – mourning is prohibited.

2. On the 24th we returned to our Law.

VI. Elul.

1. On the 7th of Elul the day of the Dedication of Jerusalem – mourning prohibited

2. On the 17th the Romans withdrew from Judaea and Jerusalem.

3. On the 22nd we returned to kill the apostates.

VII. Tishri.

1. On the 3rd Tishri the mention of the Divine Name was removed from public deeds.

VIII. Marcheshvan.

1. On the 23rd Marcheshvan the sorigah (a partition-wall in the Temple, supposed to have been erected by the heathen, comp. 1 Macc. 4:43-46) was removed from the Temple-court.

2. On the 25th the wall of Samaria was taken.

3. On the 27th the meat offering was again brought on the altar.

IX. Kislev.

1. On the 3rd the Simavatha (another heathen structure) was removed from the court of the Temple.

2. On the 7th is a feast day.

3. On the 21st is the day of Mount Garizim – mourning is prohibited.

4. On the 25th the eight days of the Feast of Lights (Chanukah) begin – mourning is prohibited.

X. Tebheth.

1. On the 28th the congregation was re-established according to the Law. (This seems to refer to the restoration of the Sanhedrin after the Sadducean members were removed, under the rule of Queen Salome. See the historical notices in Appendix IV.)

XI. Shebhat.

1. On the 2nd a feast day – mourning is prohibited.

2. On the 22nd the work, of which the enemy said that it was to be in the Temple, was destroyed – mourning is interdicted. (This seems to refer to the time of Caligula, when, on the resistance of the Jews, the statue of the Emperor was at last not allowed to be in the Temple.)

3. On the 28th King Antiochus was removed from Jerusalem (supposed to refer to the day of the death of Antiochus, son of Antiochus Epiphanes, in his expedition against the Parthians).

XII. Adar.

1. On the 8th and the 9th, days of joy on account of rain-fall.

2. On the 12th is the day of Trajan.

3. On the 13th is the day of Nicanor (his defeat).

4. On the 14th and on the 15th are the days of Purim (Feast of Esther) – mourning is prohibited.

5. On the 16th was begun the building of the wall of Jerusalem – mourning is prohibited.

6. On the 17th rose the heathens against the remnant of the Scribes in the country of Chalcis and of the Zabedaeans, and Israel was delivered.

7. On the 20th the people fasted for rain, and it was granted to them.

8. On the 28th the Jews received good tidings that they would no longer be hindered from the sayings of the Law – mourning is prohibited.

On these days every one who has before made a vow of fasting is to give himself to prayer.

(In extenuation of the apparent harshness and literality of our renderings, it should be stated, that both the sep̱er yeṣirah and the megilaṯ taaniṯ are here for the first time translated into English.)



Appendix VI. List of the Maccabees, of the Family of Herod, of the High Priests, the Roman Procurators of Judea, and Roman Governors of Syria.

(See Bk. II ch. ii.)

I. The Maccabean Family.

 

 

Mattathias   

  

  

John Simon Judas Eleazar Jonathan   

  

  

Mattathias Judas John Hyrcanus   

  

  

Aristobulus I. Antigonus Alexander Jannaeus m. Alexandra   

  

  

Hyrcanus II. Aristobulus II.   

  

  

Alexandra   m. Alexander Antigonus   

  

  

Aristobulus III. Mariamme  

 

 

II. Herodian Family.

 

 

Antipas   

  

  

Antipater, m. Kypros Joseph, m. Salome   

  

  

Phasaelus Herod I. m. Joseph Pheroras Salome, m.   

1st Joseph 2nd Costobarus 3rd Alexas   

  

Phasaelus, m. Salampso 1st Doris 2nd Mariamme I. 3rd Mariamme II. 4th Mathake 5th Cleopatra Berenice, m. Aristobulus   

  

Kypros, m. Agrippa I.   

  

Antipater Alexander m. Glaphyra Aristobulus m. Berenice Salampso m. Phasaelus Kypros Herod Philip m. Herodias Archelaus m. Glaphyra Antipas m. Herodias Philip m Salome   

  

  

Herod of Chalcis m. Berenice Agrippa I m. Kypros Herodias m. 1st Herod Philip 2nd Antipas Salome m. Philip   

  

  

Agrippa II. Berenice m. 1st Herod of Chalcis 2nd Polemon of Cilicia Drusilla m. 1st Azizus 2nd Felix  

 

 

III. List of High-Priests from the Accession of Herod the Great to the Destruction of Jerusalem.

 

 

Appointed by:   

Herod the Great 1. Ananel.   

2. Aristobulus.   

3. Jesus, son of Phabes.   

4. Simon, son of Boethos.   

5. Matthias, son of Theophilos.   

6. Joazar, son of Boethos.   

Archelaus 7. Eleazar, son of Boethos.   

8. Jesus, son of Sie.   

Quirinius 9. Ananos (Annas).   

Valerius Gratus 10. Ishmael, son of Phabi.   

11. Eleazar, son of Ananos.   

12. Simon, son of Camithos.   

13. Joseph (Caiaphas).   

Vitellius 14. Jonathan, son of Ananos.   

15. Theophilos, son of Ananos.   

Agrippa I. 16. Simon Cantheras, son of Boethos.   

17. Matthias, son of Ananos.   

18. Elionaios, son of Cantheras.   

Herod of Chalcis 19. Joseph, son of Camithos.   

20. Ananias, son of Nedebaios.   

Agrippa II. 21. Ishmael, son of Phabi.   

22. Joseph Cabi, son of Simon.   

23. Ananos, son of Ananos.   

24. Jesus, son: of Damnaios.   

25. Jesus, son of Gamaliel.   

26. Matthias, son of Theophilos.   

The People during the last war 27. Phannias, son of Samuel.  

 

 

IV. List of Procurators of Judea.

 

 

3 b.c. to 66a.d. 1. Ethnarch Archelaus.   

2. Coponius.   

3. M. Ambivius.   

4. Annius Rufus.   

5. Valerius Gratus.   

6. Pontius Pilate.   

7. Marcellus.   

8. King Agrippa.   

9. Cuspius Fadus.   

10. Tiberius Alexander.   

11. Ventidius Cumanus.   

12. Antonius Felix.   

13. Porcius Festus.   

14. Albinus.   

15. Gessius Florus.  

 

 

V. List of Roman Governors of Syria.

 

 

6 b.c. to 69a.d. 1. P. Quinctilius Varus.   

2. M. Lollius.   

3. C. Marcius Censorinus(?)   

4. L. Volusius Saturninus.   

5. P. Sulpic. Quirinius.   

6. Qu. Caecilius Creticus Silanus.   

7. Cn. Calpurn. Piso.   

8. Cn. Sent. Saturninus(?)   

9. Aelius Lamia.   

10. L. Pompon. Flaccus.   

11. L. Vitellius.   

12. P. Petronius.   

13. C. Vibius Marsus.   

14. C. Cass. Longinus.   

15. C. U. Quadratus.   

16. Domitius Corbulo.   

17. C. Itius (conjoined).   

18. Cestius Gallus.   

19. C. Lic. Mucianus.



Appendix VII. On the Date of the Nativity of Our Lord.

(Book II. ch. iii, and other passages.)

So much, that is generally accessible, has of late been written on this subject, and such accord exists on the general question, that only the briefest statement seems requisite in this place, the space at our command being necessarily reserved for subjects which have either not been treated of by previous writers, or in a manner or form that seemed to make a fresh investigation desirable.

At the outset it must be admitted, that absolute certainty is impossible as to the exact date of Christ’s Nativity – the precise year even, and still more the month and the day. But in regard to the year, we possess such data as to invest it with such probability, as almost to amount to certainty.

1. The first and most certain date is that of the death of Herod the Great. Our Lord was born before the death of Herod, and, as we judge from the Gospel-history, very shortly before that event. Now the year of Herod’s death has been ascertained with, we may say, absolute certainty, as shortly before the Passover of the year 750 a.u.c., which corresponds to about the 12th of April of the year 4 before Christ, according to our common reckoning. More particularly, shortly before the death of Herod there was a lunar eclipse (Jos. Ant. xvii. 6. 4), which, it is astronomically ascertained, occurred on the night from the 12th to the 13th of March of the year 4 before Christ. Thus the death of Herod must have taken place between the 12th of March and the 12th of April – or, say, about the end of March (comp. Ant. xvii. 8. 1). Again, the Gospel-history necessitates an interval of, at the least, seven or eight weeks before that date for the birth of Christ (we have to insert the purification of the Virgin – at the earliest, six weeks after the Birth – The Visit of the Magi, and the murder of the children at Bethlehem, and, at any rate, some days more before the death of Herod). Thus the birth of Christ could not have possibly occurred after the beginning of February 4 b.c., and most likely several weeks earlier. This brings us close to the ecclesiastical date, the 25th of December, in confirmation of which we refer to what has been stated in Book II. chap. vi., see especially note . At any rate, the often repeated, but very superficial objection, as to the impossibility of shepherds tending flocks in the open at that season, must now be dismissed as utterly untenable, not only for the reasons stated in Book II. chap. vi., but even for this, that if the question is to be decided on the ground of rain-fall, the probabilities are in favour of December as compared with February – later than which it is impossible to place the birth of Christ.

2. No certain inference can, of course, be drawn from the appearance of ‘the star’ that guided the Magi. That, and on what grounds, our investigations have pointed to a confirmation of the date of the Nativity, as given above, has been fully explained in Book II. chap. viii. (see specially near note ).

3. On the taxing of Quirinius, see Book II. chap. vi.

4. The next historical datum furnished by the Gospels is that of the beginning of John the Baptist’s ministry, which, according to Luke, was in the fifteenth year of Tiberius, and when Jesus was ‘about thirty years old’ (Luk_3:23). The accord of this with our reckoning of the date of the Nativity has been shown in Book II. chap. xi., at note .

5. A similar conclusion would be reached by following the somewhat vague and general indication furnished in Joh_2:20.

6. Lastly, we reach the same goal if we follow the historically somewhat uncertain guidance of the date of the Birth of the Baptist, as furnished in this notice (Luk_1:5) of his annunciation to his father, that Zacharias officiated in the Temple as one of ‘the course of Abia’ (see here Book II. chap. iii.). In Taan. 29a we have the notice, with which that of Josephus agrees (War vi. 4. 1, 5), that at the time of the destruction of the Temple ‘the course of Jehoiarib,’ which was the first of the priestly courses, was on duty. That was on the 9-10 Ab of the year 823 a.u.c., or the 5th August of the year 70 of our era. If this calculation be correct (of which, however, we cannot feel quite sure), then counting ‘the courses’ of priests backwards, the course of Abia would, in the year 748a.u.c. (the year before the birth of Christ) have been on duty from the 2nd to the 9th of October. This also would place the birth of Christ in the end of December of the following year (749), taking the expression ‘sixth month’ in Luk_1:26; Luk_1:36, in the sense of the running month (from the 5th to the 6th month, comp. Luk_1:24). But we repeat that absolute reliance cannot be placed on such calculations, at least so far as regards month and day. (Comp. here generally Wieseler, Synopse, and his Beiträge.)



Appendix VIII. Rabbinic Traditions About Elijah, the Forerunner of the Messiah.

(Book II. ch. iii.)

To complete the evidence, presented in the text, as to the essential difference between the teaching of the ancient Synagogue about ‘the Forerunner of the Messiah’ and the history and mission of John the Baptist, as described in the New Testament, we subjoin a full, though condensed, account of the earlier Rabbinic traditions about Elijah.

Opinions differ as to the descent and birthplace of Elijah. According to some, he was from the land of Gilead (Bemid. R. 14), and of the tribe of Gad (Tanch. on Gen_49:19). Others describe him as a Benjamite, from Jerusalem, one of those ‘who sat in the Hall of Hewn Stones’ (Tanch. on Exo_31:2), or else as paternally descended from Gad and maternally from Benjamin. Yet a third opinion, and to which apparently most weight attaches, represents him as a Levite, and a Priest – nay, as the great High-Priest of Messianic days. This is expressly stated in the Targum Pseudo-Jon. on Exo_11:10, where it also seems implied that he was to anoint the Messiah with the sacred oil, the composition of which was among the things unknown in the second Temple, but to be restored by Elijah (Tanch. on Exo_23:20, ed. Warsh. p. 91a, lines 4 and 5 from the top). Another curious tradition identifies Elijah with Phinehas (Targum Pseudo-Jon. on Exo_6:18). The same expression as in the Targum (‘Phinehas – that is Elijah’) occurs in that great storehouse of Rabbinic tradition, Yalkut (vol. 1 p. 245b, last two lines, and col. c). From the pointed manner in which reference is made to the parallelism between the zeal of Phinehas and that of Elijah, and between their work in reconciling God and Israel, and bringing the latter to repentance, we may gather alike the origin of this tradition and its deeper meaning.

For (as fully explained in Book II. ch. v.) it is one of the principles frequently expressed by the ancient Synagogue, in its deeper perception of the unity and import of the Old Testament, that the miraculous events and Divine interpositions of Israel’s earlier history would be re-enacted, only with wider application, in Messianic days. If this idea underlay the parallelism between Phinehas and Elijah, it is still more fully carried out in that between Elijah and Moses. On comparing the Scriptural account of these two messengers of God we are struck with the close correspondence between the details of their history. The Synagogue is careful to trace this analogy step by step (Yalkut, vol. 2 p. 32d) to the final deliverance of Israel, marking that, as that by Moses had for ever freed his people from the domination of Egypt, so would the final deliverance by Elijah for ever break the yoke of all foreign rule. The allusion here is to the part which Elijah was expected to take in the future ‘wars of Gog and Magog’ (Seder Olam R. c. xvii.). Indeed, this parallelism is carried so far, that tradition has it, that, when Moses was commissioned by God to go to Pharaoh, he pleaded that God should rather send by him whom He designed to send for the far greater deliverance in the latter days. On this it was told him that Elijah’s mission would be to Israel, while he (Moses) was sent to Pharaoh (Pirqé de R. Eliez. 40). Similarly, it is asserted that the cave from which Moses beheld the Divine Presence passing before him (Exo_33:22) was the same as that in which Elijah stood under similar circumstances – that cave having been created, not with the rest of the world, but specially on the eve of the world’s first Sabbath (Siphré on Deut., ed. Friedmann, p. 147a, last line). Considering this parallelism between them, the occurrence of the somewhat difficult expression will scarcely surprise us, that in the days of the Messiah Moses and Elijah would come together – ‘as one’ (Debar. R. 3, at the end).

It has been noted in the text that the activity of Elijah, from the time of his appearance in the days of Ahab to that of his return as the forerunner of the Messiah, is represented in Jewish tradition as continuous, and that he is almost constantly introduced on the scene, either as in converse with some Rabbi, or else as busy about Israel’s welfare, and connected with it. Thus Elijah chronicles in heaven the deeds of man (Seder Olam R. xvii.), or else he writes down the observance of the commandments by men, and then the Messiah and God seal it (Midrash on Rth_2:14, last line, ed. Warsh, p. 43b). In general, he is ever interested in all that concerns Israel’s present state or their future deliverance (Sanh. 98a). Indeed, he is connected with the initiatory rite of the covenant, in acknowledgment of his zeal in the restoration of circumcision, when, according to tradition, it had been abrogated by the ten tribes after their separation from Judah. God accordingly had declared: ‘Israel shall not make the covenant of circumcision, but thou shalt see it,’ and the sages decreed that (at circumcision) a seat of honour shall be placed for the Angel of the Covenant (Mal_3:2; Pirqé de R. Eliez. 29, end). Tradition goes even further. Not only was he the only ambassador to whom God had delegated His three special ‘keys:’ of birth, of the rainfall, and of waking the dead (Yalkut, vol. 2 32c), but his working was almost Divine (Tanch. Bereshith 7; ed. Warsh. p. 6b, last line, and 7a).

We purposely pass over the activity of Elijah in connection with Israel, and especially its Rabbis and saints, during the interval between the Prophet’s death and his return as the Forerunner of the Messiah, such as Jewish legend describes it. No good purpose could be served by repeating what so frequently sounds not only utterly foolish and superstitious, but profane. In Jewish legend Elijah is always introduced as the guardian of the interests of Israel, whether theologically or personally – as it were the constant living medium between God and his people, the link that binds the Israel of the present – with its pursuits, wants, difficulties and interests – to the bright Messianic future of which he is the harbinger. This probably is the idea underlying the many, often grotesque, legends about his sayings and doing. Sometimes he is represented as, in his well-meant zeal, going so far, as to bear false witness in order to free Rabbis from danger and difficulty (Berach. 58a). In general, he is always ready to instruct, to comfort, or to heal, condescending even to so slight a malady as the toothache (Ber. R. 96, end). But most frequently is he the adviser and friend of the Rabbis, in whose meetings and studies he delighteth. Thus he was a frequent attendant in Rabh’s Academy – and his indiscretion in divulging to his friends the secrets of heaven had once procured for him in heaven the punishment of fiery stripes (Babha Mets. 85b). But it is useless to do more than indicate all this. Our object is to describe the activity of Elijah in connection with the coming of the Messiah.

When, at length, the time of Israel’s redemption arrived – then would Elijah return. Of two things only are we sure in connection with it. Elijah will not ‘come yesterday’ – that is, he will be revealed the same day that he comes – and he will not come on the eve of either a Sabbath or feast-day, in order not to interrupt the festive rest, nor to break the festive laws (Erub. 43b, Shabb. 33a). Whether he came one day (Er. 43b) or three days before the Messiah (Yalkut, vol. 2 p. 53c, about the middle) his advent would be close to that of the Messiah (Yalkut, vol. 1 p. 310a, line 21 from bottom). The account given of the three days between the advent of Elijah and of the Messiah is peculiar (Yalkut, vol. 2 p. 53c). Commenting on Isa_3:7, it is explained, that on the first of those three days Elijah would stand on the mountains of Israel, lamenting the desolateness of the land, his voice being heard from one end of the world to the other, after which he would proclaim: ‘Peace’ cometh to the world; ‘peace’ cometh to the world! Similarly on the second day he would proclaim, ‘Good’ cometh to the world; ‘good’ cometh to the world! Lastly, on the third day, he would, in the same manner as the two previous days, make proclamation: ‘Jeshuah’ (salvation) cometh to the world; Jeshuah  (salvation) cometh to the world,’ which, in order to mark the difference between Israel and the Gentiles, would be further explained by this addition: ‘Saying unto Zion – Thy King cometh!’

The period of Elijah’s advent would, according to one opinion (Pirqé de R., Eliez. 43), be a time of genuine repentance by Israel, although it is not stated that this change would be brought about by his ministry. On the other hand, his peculiar activity would consist in settling ceremonial and ritual questions, doubts, and difficulties, in making peace, in restoring those who by violence had been wrongfully excluded from the congregation and excluding those who by violence had been wrongfully introduced Bab. Mets. i. 8; ii. 8; iii. 4, 5; Eduy. vii. 7). He would also restore to Israel these three things which had been lost: the golden pot of Manna (Exo_16:33), the vessel containing the anointing oil, and that with the waters of purification – according to some, also Aaron’s rod that budded and bore fruit. Again, his activity is likened to that of the Angel whom God had sent before Israel to drive out and to vanquish the hostile nations (Tanch. on Exo_23:20, §18 at the close; ed. Warsh. p. 106b). For Elijah was to appear, then to disappear, and to appear again in the wars of Gog and Magog (Seder Olam R. xvii.). But after that time general peace and happiness would prevail, when Elijah would discharge his peculiar functions. Finally, to the ministry of Elijah some also ascribed the office of raising the dead (Sotah ix. 15, closing words).

Such is a summary of ancient Jewish tradition concerning Elijah as the forerunner of the Messiah. Comparing it with the New Testament description of John the Baptist, it will at least be admitted that, from whatever source the sketch of the activity and mission of the Baptist be derived, it cannot have been from the ideal of the ancient Synagogue, nor yet from popularly current Jewish views. And, indeed – could there be a greater contrast than between the Jewish forerunner of the Messiah and him of the New Testament?



Appendix IX. List of Old Testament Passages Messianically Applied in Ancient Rabbinic Writings.

Appendix IX. List of Old Testament Passages Messianically Applied in Ancient Rabbinic Writings.

(Book II. ch. v.)

The following list contains the passages in the Old Testament applied to the Messiah or to Messianic times in the most ancient Jewish writings. They amount in all to 456, thus distributed: 75 from the Pentateuch, 248 from the Prophets; and 138 from the Hagiographa, and supported by more than 558 separate quotations from Rabbinic writings. Despite all labour and care, it can scarcely be hoped that the list is quite complete, although, it is hoped, no important passage has been omitted. The Rabbinic references might have been considerably increased, but it seemed useless to quote the same application of a passage in many different books. Similarly, for the sake of space, only the most important Rabbinic quotations have been translated in extenso. The Rabbinic works from which quotations have been made are: the Targumim the two Talmuds, and the most ancient Midrashim, but neither the Zohar (as the date of its composition is in dispute), nor any other Kabbalistic work, nor yet the younger Midrashim, nor, of course, the writings of later Rabbis. I have, however, frequently quoted from the well-known work Yalkut, because, although of comparatively late date, it is really, as its name implies, a collection and selection from more than fifty older and accredited writings, and adduces passages now not otherwise accessible to us. And I have the more readily availed myself of it, as I have been reluctantly forced to the conclusion that even the Midrashim preserved to us have occasionally been tampered with for controversial purposes. I have quoted from the best edition of Yalkut (Frankfort a. M., 1687), but in the case of the other Midrashim I have been obliged to content myself with such more recent reprints as I possessed, instead of the older and more expensive editions. In quoting from the Midrashim, not only the Parashah, but mostly also the folio, the page, and frequently even the lines are referred to. Lastly, it only remains to acknowledge in general that, so far as possible, I have availed myself of the labours of my predecessors – specially of those of Schoettgen. Yet, even so, I may, in a sense, claim these references also as the result of my own labours, since I have not availed myself of quotations without comparing them with the works from which they were adduced – a process in which not a few passages quoted had to be rejected. And if any student should arrive at a different conclusion from mine in regard to any of the passages hereafter quoted, I can at least assure him that mine is the result of the most careful and candid study I could give to the consideration of each passage. With these prefatory remarks I proceed to give the list of Old Testament passages Messianically applied in ancient Rabbinic writings.

In Gen_1:2, the expression, ‘Spirit of God,’ is explained of ‘the Spirit of the King Messiah,’ with reference to Isa_11:2, and the ‘moving on the face of the deep’ of ‘repentance,’ according to Lam_2:19. So in Ber. R. 2, and in regard to the point also in Ber. R. 8, in Vayyik. R. 14, and in other places.

Gen_2:4 : ‘These are the generations – תולדות – of the heavens and of the earth,’ taken in connection with Gen_3:15 and Rth_4:18. Here we note one of the most curious Messianic interpretations in Ber. R. 12 (ed. Warsh. p. 24b). It is noted that the word ‘generations’ (תולדות) is always written in the Bible without the ו which is the equivalent for the numeral 6, except in Gen_2:4 and Rth_4:18. This to indicate that subsequent to Gen_2:4 the Fall took place, in which Adam lost ו – six – things: his glorious sheen (Job_14:20); life (Gen_3:19); his stature (Gen_3:8 – either by 100, by 200, by 300, or even by 900 cubits); the fruit of the ground; the fruits of the trees (Gen_3:17); and the heavenly lights. We have now seen why in Gen_2:4 – that is, previous to the Fall – the ו is still in תולדות, since at that time these six things were not yet lost. But the ו reappears in the word תולדות in Rth_4:18, because these six things are to be restored to man by ‘the son of Pharez’ – or the Messiah (comp. for each of these six things: Jdg_5:31; Isa_66:22; Lev_26:13; Zec_8:12; Isa_30:26). It is added that although – according to the literal rendering of Psa_49:12 (in Heb ver. 13) – man did not remain unfallen one single night, yet, for the sake of the Sabbath, the heavenly lights were not extinguished till after the close of the Sabbath. When Adam saw the darkness, it is added, he was greatly afraid, saying: Perhaps he, of whom it is written, ‘he shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel,’ cometh to molest and attack me, and he said, ‘Surely the darkness shall cover me.’ This curious extract at least shows in what context the Synagogue applied Gen_3:15. The same occurs substantially in Shem. R. 30.

Gen_3:15. This well-known passage is paraphrased, with express reference to the Messiah, in the Targum Pseudo-Jonathan and the so-called Jerusalem Targum. Schoettgen conjectures that the Talmudic designation of ‘heels of the Messiah’ (Sot. 49b, line 2 from top) in reference to the near Advent of the Messiah in the description of the troubles of those days (comp. Mat_10:35, Mat_10:36) may have been chosen partly with a view to this passage.

Gen_4:25. The language of Eve at the birth of Seth: ‘another seed,’ is explained as meaning ‘seed which comes from another place,’ and referred to the Messiah in Ber. R. 23 (ed. Warsh. p. 45b, lines 8, 7 from the bottom). The same explanation occurs twice in the Midrash on Rth_4:19 (in the genealogy of David, ed. Warsh. p. 46b), the second time in connection with Psa_20:8 (‘in the volume of the book it is written of me’ – bimegilaṯ sep̱er – Ruth belonging to the class מגלת).

In connection with Gen_5:1 it is noted in Ber. R. 24, that King Messiah will not come till all souls predestined for it have appeared in human bodies on earth.

In Gen_8:11 the Targum Pseudo-Jonathan notes that the olive-leaf, brought by the dove, was taken from the Mount of the Messiah.

Gen_9:27. The promise, that Japhet shall dwell in the tents of Shem, is paraphrased in the Targum Pseudo-Jon. as meaning, that his descendants should become proselytes, and dwell in the schools of Shem – which seems to refer to Messianic times.

In connection with Gen_14:1, we are reminded in Ber. R. 42, that when we see the nations warring together, we may expect the coming of the Messiah.

The promise in Gen_15:18 is expected to be finally fulfilled in the, time of Messiah, in Ber. R. 44.

In connection with Gen_18:4, Gen_18:5 it is noted (Ber. R. 48, ed. Warsh. p. 87b) that the words of Abraham to his Angelic guests were to be returned in blessing to Abraham’s descendants, in the wilderness, in the land of Canaan, and in the latter (Messianic) days. Referring only to this last point, the words ‘let a little water be fetched,’ is paralleled with the ‘living waters’ in Zec_14:8; ‘wash your feet,’ with Isa_4:4 (the washing away of the filth of the daughters of Zion); ‘rest under the tree,’ with Isa_4:6 ‘there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime’ from the heat;’ ‘I will fetch a morsel of bread,’ with the provision, Psa_72:16 : ‘there shall be a handful of corn in the earth,’ etc. So also the words: ‘Abraham ran unto the herd,’ are paralleled with Isa_7:21 (which is most significantly here applied to Messianic times); and lastly, the words, ‘he stood by them,’ with Mic_2:13 : ‘the breaker is come up before them.’ The same interpretation occurs in Bemid. R. 14 (ed. Warsh. p. 55a), the references to Messianic days there being to Isa_14:2; Isa_30:25; Isa_41:18; Isa_4:4; and Isa_4:6.

The last clause of Gen_19:32 is interpreted (Ber. R. 51, ed. Warsh. p. 95a), as referring, like the words of Eve about Seth, to the Messiah – the sin of the daughters of Lot being explained on the ground of their believing that all mankind had been destroyed in the judgment that overthrew Sodom.

The promise in Gen_22:18 is also explained Messianically in Bemid. R. 2 (ed. W. p. 5b), in connection with Num_2:32, where it is somewhat curiously shown in what sense Israel is to be like the sand of the sea.

Gen_33:1. The Midrash conjoins this with Isa_66:7, and notes that, before the first oppressor was born, the last Redeemer was already born.

In Gen_35:21 the Targum Pseudo-Jon. paraphrases ‘the tower of Eder’ (at Bethlehem) as the place whence the Messiah would be revealed.

On Gen_38:1, Gen_38:2 there are very remarkable Messianic comments in Ber. R. 85.

Gen_49:1. The Targum Pseudo-Jon. notes, that the end for which the Messiah would come was not revealed to Jacob. A similar statement is found in the Midrash on the passage (Ber. R. 98, ed. Warsh. p. 173a), where it is said of Jacob and Daniel that they saw the end, and yet it was afterwards hid from them. The passage quoted in the case of Daniel is Dan_12:4.

Gen_49:9. The expression ‘lion’s whelp,’ is explained of the Messiah in Yalkut 160 (vol. 1 p. 49c), no less than five times; while the term ‘he couched,’ is referred to the Messiah in Ber. R. 98.

Gen_49:10. This well-known prediction (on which see the full and interesting discussion in Raym. Martini, Pugio Fidei) is in Yalkut, u.s., applied to the Messiah, with a quotation of Psa_2:9. The expression ‘Shiloh’ is also applied to the Messiah, with the curious addition, that in the latter days all nations would bring gifts to Him. Alike the Targum Onkelos, Pseudo-Jonathan, and the Jerusalem Targum, as well as Sanh. 98b, the Midrash on the passage, and that on Pro_19:21, and on Lam_1:16, where it is rendered shelo, ‘whose’ it is, refer the expression ‘Shiloh,’ and, indeed, the whole- passage, to the Messiah; the Midrash Ber. R. (99, ed. Warsh. p. 178b) with special reference to Isa_11:10, while the promise with reference to the ass’s colt is brought into connection with Zec_9:9, the fulfilment of this prophecy being expected along with that in Eze_36:25 (‘I will sprinkle clean water’). Another remarkable statement occurs in the Midrash on the passage (Ber. R. 98, ed. Warsh. p. 174b), which applies the verse to the coining of Him of Whom it is written, Zec_9:9. Then He would wash his garment in wine (Gen_49:11), which is explained as meaning the teaching of the Law to Israel, and His clothes in the blood of grapes, which is explained as meaning that He would bring them back from their errors. One of the Rabbis, however, remarks that Israel would not require to be taught by the King Messiah in the latter days, since it was written (Isa_11:10). ‘to it shall the Gentiles seek.’ If so, then why should the Messiah come, and what will He do to the congregation of Israel? He will redeem Israel, and give them thirty commandments, according to Zec_11:12. The Targum Pseudo-Jon. and the Jer. Targum also apply Zec_11:11 to the Messiah. Indeed, so general was this interpretation, that, according to popular opinion, to see a palm-tree in one’s dreams was to see the days of the Messiah (Berach. 57a).

Gen_49:12 is also applied to the Messiah in the Targum Pseudo-Jon. and the Jerusalem Targum. So also is 49:18, although not in express words.

In Gen_49:17, last clause, in its connection with Gen_49:18, the Midrash (Ber. R. 98) sees a reference to the disappointment of Jacob in mistaking Samson for the Messiah.

In the prophecy of Gad in Gen_49:19 there is an allusion to Messianic days, as Elijah was to be of the tribe of Gad (Ber. R. 99, ed. Warsh. p. 179a). There is, however, in Ber. R. 71, towards the close, a dispute whether he was of the tribe of Gad, or of the tribe of Benjamin, at the close of which Elijah appears, and settles the dispute in a rather summary manner.

On Gen_50:10 the Midrash, at the close of Ber. R., remarks that as they had mourned, so in Messianic days God would turn their mourning into joy, quoting Jer_31:13 and Isa_51:3.

Exo_4:22 is referred to the Messiah in the Midr. on Psa_2:7.

On Exo_12:2, ‘let this be the beginning of months,’ it is remarked in Shem. R. 15 (ed. Warsh. p. 24b) that God would make new ten things in the latter days, these being marked by the following passages: Isa_51:19; Eze_47:9; Eze_47:12; Eze_16:55; Isa_54:11; Isa_11:7; Hos_2:20; Isa_65:19; Isa_25:8; Isa_35:10. Similarly on Num_12:1 we have, in Shem. R. 51, a parallelism between Old Testament times and their institutions and those of the latter days, to which Isa_49:12 and Isa_60:8 are supposed to apply.

On Exo_12:42 the Jerus. Targum notes that there were 4 remarkable nights: those of creation, of the covenant with Abraham, of the first Passover, and of the redemption of the world; and that as Moses came out of the desert, so would the Messiah come out of Rome.

Exo_15:1. It is noted in Mekhilta (ed. Weiss, p. 41a) that this song would be taken up in Messianic days, only with far wider reach, as explained in Isa_60:5; Isa_58:8; Isa_35:5, Isa_35:6; Jer_31:13; and Psa_126:2.

Exo_16:25 is applied to the Messiah, it being said that, if Israel only kept one Sabbath according to the commandment, the Messiah would immediately come (Jer. Taan. 64a).

Exo_16:33. This manna, it is noted in: Mechil. ed. Weiss, p. 59b, was to be preserved for the days of the Messiah. Isa_30:15 is similarly explained in Jer. Taan. i. 1.

Exo_17:16 the Targum Pseudo-Jonathan refers to Messianic times.

Exo_21:1. Shem. R. 30, ed. Warsh. p. 44b, 45a, notes on the word ‘judgments’ a number of things connected with judgment, showing how Balaam could not have wished the advent of the future deliverance (Num_24:17), since he was to perish in it; but that Israel should cleave to the great hope pressed in Gen_49:18; Isa_56:1 Isa_59:16; and especially Zec_9:9, of which a different rendering is proposed.

On Exo_40:9, Exo_40:11 there is in the Targum Pseudo-Jon. distinct reference to the King Messiah, on whose account the anointing oil was to be used.

The promise (Lev_26:12) is also referred to the latter, or Messianic, days in Yalkut 62 (vol. 1 p. 17b).

Lev_26:13 is applied to Messianic times. See our remarks on Gen_2:4.

The promise of peace in the Aaronic benediction Num_6:26 is referred to the peace of the Kingdom of David, in accordance with Isa_9:7 (Siphré on Nu par. 42, ed. Friedmann, p. 12b).

Num_7:12. In connection with this it is marked that the six blessings which were lost by the Fall are to be restored by the son of Nahshon, i.e. the Messiah (Bem. R. 18, ed. W. p. 51a).

In the Jerusalem Targum on Num_11:26 the prophecy of Eldad and Medad is supposed to have been with regard to the wars of the latter days against Jerusalem, and to the defeat of Gog and Magog by the Messiah.

In Num_23:21 the, term ‘King’ is expressly referred to the Messiah in Targum Pseudo-Jon. So also Num_24:7 in the Jer. Targum.

In Num_24:17 Balaam’s prediction of the Star and Sceptre is referred to the Messiah in the Targum Onkelos and the Targum Pseudo-Jonathan, as well as in Jer. Taan. iv. 8; Deb. R. 1; Midr. on Lam_2:2. Similarly, Num_24:20 and Num_24:24 of that prophecy are ascribed in the Targum Pseudo-Jon. to the Messiah.

Num_27:16. In connection with this verse it is noticed that His one Spirit is worth as much as all other spirits, according to Isa_11:1 (Yalkut, vol. 1 p. 247a).

Deu_1:8 is applied to the days of the Messiah in Siphré, 67a.

In the comments of Tanchuma on Deu_8:1. (ed. Warsh. p. 104b, 105a) there are several allusions to Messianic days.

Deu_11:21 is applied in Siphré, Par. 47 (ed. Friedmann, p. 83a) to the days of the Messiah.

In Deu_16:3 the record of the deliverance from Egypt is supposed to be carried on to the days of the Messiah, in Siphré, Par. 130 (ed. Freidmann, p. 101a). See also, Ber. i. 5.

On Deu_19:8, Deu_19:9 it is noted, in Siphré on Deut., Par. 185 (ed. Friedm. p. 108b), that as three of these cities were in territory never possessed by Israel, this was to be fulfilled in Messianic times. See also Jer. Macc. ii. 7.

In Tanchuma on Deu_20:10 (Par. 19, ed. Warsh. p. 114b) the offer of peace to a hostile city is applied to the future action of Messiah to the Gentiles, in accordance with Zec_9:10; Isa_2:4; and Psa_68:32; while, on the other hand, the resistance of a city to the offer of peace is likened to rebellion against the Messiah, and consequent judgment, according to Isa_11:4.

Deu_23:11 is typically applied to the evening of time, when God would wash away the filth of the daughters of Zion (Isa_4:4); and the words: ‘when the sun is down’ to when King Messiah would come (Tanchuma on Par. Ki Thetse 3, ed. Warsh. p. 115b).

Deu_25:19 and Deu_30:4 are referred by the Targum Pseudo-Jon. to Messianic times. In the latter passage the gathering of dispersed Israel by Elijah, and their being brought back by Messiah, are spoken of. Comp. also Bem. R., last three lines.

On Deu_32:7 Siphré (Par. 210, ed. Friedm. p. 134a) makes the beautiful observation, that in all Israel’s afflictions they were to remember the good and

comfortable things which God had promised them for the future world, and in connection with this there is special reference to the time of the Messiah.

On Deu_32:30 Siphré (p. 138a) marks its fulfilment in the days of the Messiah.

On Deu_33:5 the Jer. Targum speaks of a king whom the tribes of Israel shall obey, this being evidently the King Messiah.

Deu_33:17. Tanchuma on Gn 1 Par. 1 (ed. Warsh. p. 4a) applies this to the Messiah. So also in Bemidb. R. 14.

Deu_33:12. The expression, ‘he shall cover him,’ is referred to this world; ‘all the day long,’ to the days of the Messiah; and ‘he shall dwell between his shoulders,’ to the world to come (Sebach. 118b).

Jdg_5:31 : ‘let them that love Him be as the sun when he goeth forth in his might,’ is applied to Messianic times in Ber. R. 12. See our remarks on Gen_2:4.

On Rth_2:14 : ‘come hither at the time of meat,’ the Midr. R. Ru 5 (ed. Warsh. p. 43a and b), has a very remarkable interpretation. Besides the application of the word ‘eat,’ as beyond this present time, to the days of the Messiah, and again to the world to come, which is to follow these days, the Midrash applies the whole of it mystically to the Messiah, viz. ‘Come hither,’ that is, draw near to the Kingdom, ‘and eat of the bread,’ that is, the bread of royalty, ‘and dip thy morsel in vinegar’ – these are the sufferings, as it is written in Isa_53:5, ‘He was wounded for our transgressions.’ ‘And she sat beside the reapers’ – because His Kingdom would in the future be put aside from Him for a short time, according to Zec_14:2; ‘and he reached her parched corn’ – because He will restore it to Him, according to Isa_11:4. R. Berachiah, in the name of R. Levi, adds, that the second Redeemer should be like the first. As the first Redeemer (Moses) appeared, and disappeared, and reappeared after three months, so the second Redeemer would also appear, and disappear, and again become manifest, Dan_12:11, Dan_12:12 being brought into connection with it. Comp. Midr. on Cant. ii. 9; Pesik. 49a, b. Again, the words, ‘she ate, and was sufficed, and left,’ are thus interpreted in Shabb. 113b: she ate – in this world; and was sufficed – in the days of the Messiah; and left – for the world to come.

Again, the Targum on Rth_1:1 speaks of the Messiah; and again on Rth_3:15 paraphrases the six measures of barley as referring to six righteous ones, of which the last was the Messiah, and who were each to have six special blessings.

Rth_4:18. The Messiah is called ‘the son of Pharez,’ who restores what had been lost to humanity through the fall of Adam. See our remarks on Gen_2:4.

The Messianic interpretation of Rth_4:20 has already been given under Gen_4:25.

1Sa_2:10. The latter clause of this promise is understood by the Targum (and also in some of the Midrashim) as applying to the Kingdom of the Messiah.

2Sa_22:28. In a Talmudic passage (Sanh. 98a, line 19, etc., from the bottom), which contains many references to the coming of the Messiah, His advent is predicted in connection with this passage.

2Sa_23:1 is applied by the Targum to the prophecy of David concerning the latter Messianic days.

2Sa_23:3. The ‘ruling in the fear of God’ is referred in the Targum to the future raising up of the Messiah.

In 2Sa_23:4 the morning light at sunrise is explained in the Midrash on the passage (par. 29, ed. Lemberg, p. 56b, lines 7-9 from the top), as applying to the appearance of the Messiah.

The expression, 1Ki_4:33, that, Solomon spoke of trees, is referred in the Targum to his prophecy concerning kings that were to reign in this age, and in that of the Messiah.

On the name ‘Anani,’ in 1Ch_3:24, the Targum remarks that this is the Messiah, the interpretation being that the word Anani is connected with the word similarly written (not punctuated) in Dan_7:13, and there translated ‘clouds,’ of which the explanation is given in Tanchuma (Par., toledoṯ 14, p. 37b).

Psa_2:1-12, as might be expected, is treated as full of Messianic references. To begin with, Psa_2:1 is applied to the wars of Gog and Magog in the Talmud (Berach. 7b, and Abhod. Zarah 3b), and also in the Midrash on Psa_2:1-12. Similarly, PsPsa_2:2 is applied to the Messiah in Abhod. Zarah, u.s., in the Midrash on Psa_92:11 (ed. Warsh. p. 70b, line 8 from the top); in Pirqué de R. Eliez. c. 28 (ed. Lemberg, p. 33b, line 9 from top). In Yalkut (vol. 2 par. 620, p. 90a, line 12 from the bottom), we have the following remarkable simile on the words, ‘against God, and His Messiah,’ likening them to a robber who stands defiantly behind the palace of the king, and says, If I shall find the son of the king, I shall lay hold on him, and crucify him, and kill him with a cruel death. But the Holy Spirit mocks at him, ‘He that sitteth in the heavens shall laugh.’ On the same verse the Midrash on Psa_2:1-12 has a curious conceit, intended to show that each who rose against God and His people thought he was wiser than he who had preceded him. If Cain had killed his brother while his father was alive, forgetful that there would be other sons, Esau proposed to wait till after his father’s death. Pharaoh, again, blamed Esau for his folly in forgetting that in the meantime Jacob would have children, and hence proposed to kill all the male children, while Haman, ridiculing, Pharaoh’s folly in forgetting that there were daughters, set himself to destroy the whole people; and, in turn, Gog and Magog, ridiculing the shortsightedness of all, who had preceded them, in taking counsel against Israel so long as they had a Patron in heaven, resolved first to attack their heavenly Patron, and after that Israel. To which apply the words, ‘against the Lord, and against His Anointed.’

But to return. Psa_2:4 is Messianically applied in the Talmud (Abhod. Z. u.s.). Psa_2:6 is applied to the Messiah in the Midrash on 1Sa_16:1 (Par. 19, ed. Lemberg, p. 45a and b), where it is said that of the three measures of sufferings one goes to the King Messiah, of whom it is written (Isa_53:1-12) ‘He was wounded for our transgressions.’ They say to the King Messiah: Where dost Thou seek to dwell? He answers: Is this question also necessary? In Sion My holy hill (Psa_2:6). (Comp. also Yalkut ii. p. 53c.)

Psa_2:7 is quoted as Messianic in the Talmud, among a number of other Messianic quotations (Sukk. 52a). There is a very remarkable passage in the Midrash on Psa_2:7 (ed. Warsh. p. 5a), in which the unity of Israel and the Messiah in prophetic vision seems clearly indicated. Tracing the ‘decree’ through the Law, the Prophets, and the Hagiographa, the first passage quoted is Exo_4:22 : ‘Israel is My first-born son;’ the second, from the Prophets, Isa_52:13 : ‘Behold My servant shall deal prudently,’ and Isa_42:1 : ‘Behold My servant, whom I uphold;’ the third, from the Hagiographa, Psa_110:1 : ‘The Lord said unto my Lord,’ and again, Psa_2:7 : ‘The Lord said unto Me, Thou art My Son,’ and yet this other saying (Dan_7:13): ‘Behold, one like the Son of Man came with the clouds of heaven.’ Five lines further down, the same Midrash, in reference to the words ‘Thou art My Son,’ observes that, when that hour comes, God speaks to Him to make a new covenant, and thus He speaks: ‘This day have I begotten Thee’ – this is the hour in which He becomes His Son.

Psa_2:8 is applied in Ber. R. 44 (ed. Warsh. p. 80a) and in the Midrash on the passage, to the Messiah, with the curious remark that there were three of whom it was said ‘Ask of Me’ – Solomon, Ahaz, and the Messiah. In the Talmud (Sukk. 52a) the same passage is very curiously applied, it being suggested that, when the Messiah, the Son of David, saw that the Messiah, the Son of Joseph, would be killed, He said to the Almighty, I seek nothing of Thee except life. To which the reply was: Life before Thou hadst spoken, as David Thy father prophesied of Thee. Psa_21:4.

Psa_2:9 will be referred to in our remarks on Psa_120:1-7

Psa_16:5 is discussed in Ber. R. 88, in connection with the cup which Pharaoh’s butler saw in his dream. From this the Midrash proceeds to speak of the four cups appointed for the Passover night, and to explain their meaning in various manners, among others, contrasting the four cups of fury, which God would make the nations drink, with the four cups of salvation which He would give Israel in the latter days, viz. Psa_16:5; Psa_116:13; Psa_23:5. The expression, Psa_116:13, rendered in our A.V. ‘the cup of salvation,’ is in the original, ‘the cup of salvations’ – and is explained as implying one for the days of the Messiah, and the other for the days of Gog.

On Psa_16:9, the Midrash on the passage says My glory shall rejoice in the King Messiah, Who in the future shall come forth from me, as it is written in Isa_4:5 : “upon all the glory a covering.”’ And the Midrash continues ‘my flesh also shall dwell in safety’ – i.e. after death, to teach us that corruption and the worm shall not rule over it.

Psa_18:31 (32 in the Hebrew). The Targum explains this in reference to, the works and miracles of the Messiah.

Psa_18:50 is referred in the Jer. Talmud (Ber. ii. 4, p. 5a, line 11 from the top), and in the Midr. on Lam_1:16, to the Messiah, with this curious remark, implying the doubt whether He was alive or dead: ‘The King Messiah, whether He belong to the living or the dead, His Name is to be David, according to Psa_18:50.’

Psa_21:1 (2 in the Hebrew) – the King there spoken of is explained by the Targum to be the King Messiah. The Midrash on the passage identifies him with Isa_11:10, on which Rabbi Chanina adds that the object of the Messiah is to give, certain commandments to the Gentiles (not to Israel, who are to learn from God Himself), according to the passage in Isaiah above quoted, adding that the words ‘his rest shall be glorious’ mean that God gives to King Messiah from the glory above, as it is said: ‘In Thy strength shall the king rejoice,’ which strength is a little afterwards explained as the Kingdom (ed. Warsh. p. 30a and b).

Psa_21:3 is Messianically applied in the Midrash on the passage.

Psa_21:3 (4 in the Hebrew). Only a few lines farther down in the same Midrash, among remarkable Messianic applications, is that of this verse to the Messiah, where also the expressions ‘Jehovah is a man of war,’ and ‘Jehovah Zidkenu,’ are applied to the Messiah. Comp. also Shemoth R. 8, where it is noted that God will crown Him with His own crown.

Psa_21:4 is Messianically applied in Sukk. 52a.

Psa_21:5 (6 in the Hebrew). The first clause of this verse Yalkut on Num_27:20 (vol. 1 p. 248a, line 10 from the bottom) applies to the glory of the King Messiah, immediately quoting the second clause in proof of its Messianic application. This is also done in the Midrash on the passage. But perhaps one of the most remarkable applications of it is in Bemidbar R. 15, p. 63b, where this passage is applied to the Messiah.

Finally in Psa_21:7 (8 in the Hebrew), the expression ‘king’ is applied in the Targum to the Messiah.

On the whole, then, it may be remarked that Psa_21:1-13 was throughout regarded as Messianic.

On Psa_22:7 (8 in the Hebrew) a remarkable comment appears in Yalkut on Isa 60, applying this passage to the Messiah (the second, or son of Ephraim), and using almost the same words in which the Evangelists describe the mocking behaviour of the Jews at the Cross.

Psa_22:15 (16 in the Hebrew). There is a similarly remarkable application to the Messiah of this verse in Yalkut.

The promise in Psa_23:5 is referred in Bemid. R. 21 to the spreading of the great feast before Israel in the latter days.

Psa_31:19 (20 in the Hebrew) is in the Midrash applied to the reward that in the latter days Israel would receive for their faithfulness. Also in Pesiqta, p. 149b, to the joy of Israel in the presence of the Messiah.

The expression in Psa_36:9, ‘In Thy light shall we see light,’ is applied to the Messiah in Yalkut on Isaiah 60 (vol. 2 p. 56c, line 22 from the bottom).

The application of Psa_40:7 to the Messiah has already been noted in our remarks on Gen_4:25.

Ps 45 is throughout regarded as Messianic. To begin with, the Targum renders Psa_45:2 (3 in the Hebrew): ‘Thy beauty, O King Messiah, is greater than that of the sons of men.’

Psa_45:3 (4 in the Hebrew) is applied in the Talmud (Shabb 63a) to the Messiah, although other interpretations of that verse immediately follow.

The application of Psa_45:6 (7 in the Hebrew), to the Messiah in a MS. copy of the Targum has already been referred to in another part of this book, while the words, ‘Thy throne is for ever and ever’ are brought into connection with the promise that the sceptre would not depart from Judah in Ber. R. 99, ed. Warsh. p. 178b, line 9 from the bottom.

On Psa_45:7 the Targum, though not in the Venice edition (1568), has: ‘Thou, O King Messiah, because Thou lovest righteousness,’ etc. Comp. Levy, Targum. Woerterb. vol. 2 p. 41a.

The Midrash on the Ps deals exclusively with the inscription (of which it has several and significant interpretations) with the opening words of the Psalm, and with the words (Psa_45:16), ‘Instead of thy fathers shall be thy children,’ but at the same time it clearly indicates that the Ps applies to the latter, or Messianic, days.

On Psa_50:2 Siphré (p. 143a) notes that four times God would appear, the last being in the days of King Messiah.

Psa_60:7. Bemidbar R. on Num_7:48, Parash. 14 (ed. Warsh. p. 54a) contains some very curious Haggadic discussions on this verse. But it also breaches the opinion of its reference to the Messiah.

Psa_61:6 (7 in the Hebrew). ‘Thou shalt add days to the days of the king,’ is rendered by the Targum: ‘Thou shalt add days to the days of King Messiah.’ There is a curious gloss on this in Pirqé d. R. Eliez. c. 19 (ed. Lemberg, p. 24b), in which Adam is supposed to have taken 70 of his years, and added them to those of King David. According to another tradition, this accounts for Adam living 930 years, that is, 70 less than 1,000, which constitute before God one day, and so the threatening had been literally fulfilled: In the day thou eatest thereof, thou shalt die.

Psa_61:8 (9 in the Hebrew). The expression, ‘that I may daily perform my vows,’ is applied in the Targum to the day in which the Messiah is anointed King.

Psa_68:31 (32 in the Hebrew). On the words ‘Princes shall come out of Egypt,’ there is a very remarkable comment in the Talmud (Pes. 118b) and in Shemoth R. on Exo_26:15, etc. (ed. Warsh. p. 50b), in which we are told that in the latter days all nations would bring gifts to the King Messiah, beginning with Egypt. ‘And lest it be thought that He (Messiah) would not accept it from them, the Holy One says to the Messiah: Accept from them hospitable entertainment,’ or it might be rendered, ‘Accept it from them; they have given hospitable entertainment to My son.’

Ps 72 This Ps also was viewed by the ancient Synagogue as throughout Messianic, as indicated by the fact that the Targum renders the very first verse: ‘Give the sentence of Thy judgment to the King Messiah, and Thy justice to the Son of David the King,’ which is re-echoed by the Midrash on the passage (ed. Warsh. p. 55b) which applies it explicitly to the Messiah, with reference to Isa_11:1. Similarly, the Talmud applies Psa_72:16 to Messianic times (in a very hyperbolical passage,, Shabb. 80b, line 4 from the bottom). The last clause of Psa_72:16 is applied, in Keth. 111b, line 21 from top, and again in the Midr. on Ecc_1:9, to the Messiah sending down manna like Moses.

Psa_72:17. In Sanh. 98b; Pes. 54a; Ned. 39b, the various names of the Messiah are discussed, and also in Ber. R. 1; in Midr. on Lam_1:16, and in Pirqé de R. Eliez. c. 3. One of these is stated to be Jinnon, according to Psa_72:17.

Psa_72:8 is applied in Pirqé de R. El. 100:11, to the Messiah. Yalkut (vol. ii.) on Isa_55:8 (p. 54c), speaks of the ‘other Redeemer’ as the Messiah, applying to him Psa_72:8.

In commenting on the meeting of Jacob and Esau, the Midr. Ber. R. (78, ed. Warsh. p. 141b) remarks that all the gifts which Jacob gave to Esau, the nations of the world would return to the King Messiah – proving it by a reference to Psa_72:10; while in Midrash Bemidbar R. 13 it is remarked that as the nations brought gifts to Solomon, so they would bring them to the King Messiah.

In the same place, a little higher up, Solomon and the Messiah are likened as reigning over the whole world, the proof passages being, besides others, Psa_72:8, Dan_7:13, and Dan_2:35.

On the application to the Messiah of Psa_72:16 we have already spoken, as also on that of Psa_72:17.

Psa_80:17 (in the Hebrew 18). The Targum paraphrases ‘the Son of Man’ by ‘King Messiah.’

Psa_89:22-25 (23-26 in the Hebrew). In Yalkut on Isa_60:1 (vol. 2 p. 56c) this promise is referred to the future deliverance of Israel by the Messiah.

Again, Psa_89:27 (28 in the Hebrew) is applied in Shemoth R. 19, towards the end, to the Messiah, special reference being made to Exo_4:22, ‘Israel is My first-born son.’

Psa_89:51 (52 in the Hebrew). There is a remarkable comment on this in the Midrash on the inscription of Ps 18 (ed. Warsh. p. 24a, line 2 from the bottom), in which it is set forth that as Israel and David did not sing till the hour of persecution and reproach, so when the Messiah shall come – ‘speedily, in our days’ – the song will not be raised until the Messiah is put to reproach, according to Psa_89:52 (51), and till there shall fall before Him the wicked idolaters referred to in Dan_2:42, and the four kingdoms referred to in Zec_14:2. In that hour shall the song be raised, as it is written Psa_98:1.

In the Midr. on Cant. ii. 13 it is said: If you see one generation after another blaspheming, expect the feet of the King Messiah, as it is written, Ps 89:53.

Psa_90:15. The Midr. (ed. Warsh. p. 67b) remarks: The days wherein Thou hast afflicted us – that is, the days of the Messiah. Upon which follows a discussion upon the length of days of the Messiah, R. Eliezer holding that they are 1,000 years, quoting the words ‘as, yesterday,’ one day being 1,000 years. R. Joshua holds that they were 2,000 years, the words ‘the days’ implying that there were two days. R. Berachiah holds that they were 600 years, appealing to Isa_65:22, because the root of the tree perishes in the earth in 600 years. R. José thinks that they are 60 years, according to Psa_72:5, the words ‘throughout all generations’ (dor dorim) being interpreted: Dor = 20 years; Dorim = 40 years: 20 + 40 = 60. R. Akiba says: 40 years, according to the years in the wilderness. The Rabbis say: 354 years, according to the days in the lunar year. R. Abahu thinks 7,000 years, reckoning the 7 according to the days of the bridegroom.

On Ps 90 the Midrash concludes by drawing a contrast between the Temple which men built, and which was destroyed, and the Temple of the latter or Messianic days, which God would build, and which would not be destroyed.

Psa_92:8, Psa_92:11, and Psa_92:13 (7, 10, and 12 in our A.V.), are Messianically interpreted in Pirqé de R. El. 100:19. In the Midrash on Psa_92:13 (12 in our A.V.), among other beautiful applications of the figure of the Psalm, is that to the Messiah the Son of David. The note of the Midrash on the expression ‘like a cedar of Lebanon,’ as applied to Israel, is very beautiful, likening it to the cedar, which, although driven and bent by all the winds of heaven, cannot be rooted up from its place.

Psa_95:7, last clause. In Shem. R. 25 and in the Midrash on Cant. v. 2 (ed. Warsh. p. 26a), it is noted that, if Israel did penitence only one day [or else properly observed even one Sabbath], the Messiah the Son of David would immediately come. [The whole passage from which this reference is taken is exceedingly interesting. It introduces God as saying to Israel: My son, open to Me a door of penitence only as small as a needle’s eye, and I will open to you doors through which carriages and wagons shall come in. It almost seems a counterpart of the Saviour’s words (Rev_3:20): ‘Behold, I stand at the door and knock; if any man hear My voice and open the door, I will come in to him.’] Substantially the same view is taken in Sanh. 98a, where the tokens of the coming of the Messiah are described – and also in Jer. Taan. 64a.

Psa_102:16 (17 in the Hebrew) is applied in Bereshith R. 56 (ed. Warsh. p. 104b) to Messianic times.

Psa_106:44. On this there is in the Midrash a long Messianic discussion, setting forth the five grounds on which Israel is redeemed: through the sorrows of Israel through prayer, through the merits of the patriarchs, through repentance toward God, and in the time of ‘the end.’

Psa_110:1-7 is throughout applied to the Messiah. To begin with, it evidently underlies the Targumic rendering of Psa_110:4. Similarly, it is propounded in the Midr. on Psa_2:1-12 (although there the chief application of it is to Abraham). But in the Midrash on Psa_18:36 (35 in our A.V.), Psa_110:1, ‘Sit thou at My right hand’ is specifically applied to the Messiah, while Abraham is said to be seated at the left.

Psa_110:2, ‘The rod of Thy strength.’ In a very curious mystic interpretation of the pledges which Tamar had, by the Holy Ghost, asked of Judah, the seal is interpreted as signifying the kingdom, the bracelet as the Sanhedrin, and the staff as the King Messiah, with special reference to Isa 11 and Psa_110:2 (Beresh. R. 85, ed. Warsh. p. 153a). Similarly in Bemid. R. 18, last line, the staff of Aaron, which is said to have been in the hands of every king till the Temple was destroyed, and since then to have been hid, is to be restored to King Messiah, according to this verse; and in Yalkut on this Ps (vol. 2 Par. 869, p. 124c) this staff is supposed to be the same as that of Jacob with which he crossed Jordan, and of Judah, and of Moses, and of Aaron, and the same which David had in his hand when he slew Goliath, it being also the same which will be restored to the Messiah.

Psa_110:7 is also applied in Yalkut (u.s. col.d) to Messianic times, when streams of the blood of the wicked should flow out, and birds come to drink of that flood.

Psa_116:9 is in Ber. R. 96 supposed to indicate that the dead of Palestine would live first in the days of the Messiah.

Psa_116:13 has been already commented upon.

On Psa_119:33 the Midrash remarks that there were three who asked wisdom of God: David, Solomon, and the King Messiah, the latter according to Psa_72:1.

Psa_120:7 is applied to the Messiah in the Midrash (p. 91a, ed. Warsh.), the first clause being brought into connection with Isa_57:19, with reference to the Messiah’s dealings with the Gentiles, the resistance being described in the second clause, and the result in Psa_2:9.

Psa_121:1 is applied in Tanchuma (Par. toledoṯ 14, ed. Warsh. p. 37b. See also Yalkut, vol. 2 878, p. 127c) to the Messiah, with special reference to Zec_4:7 and Isa_52:7.

Psa_126:2. In Tanchuma on Exo_15:1 :(ed. Warsh. p. 87a) this verse is applied to Messianic times in a rapt description, in which successively Isa_60:5, Isa_58:8, Isa_35:5, Isa_35:6, Jer_31:13, and Psa_126:2, are grouped together as all applying to these latter days.

The promise in Psa_132:18 is applied in Pirké de R. El. 100:28 to Messianic times, and Psa_132:14 in Ber. R. 56.

So is Psa_133:3 in Ber. R. 65 (p. 122a), closing lines.

The words in Psa_142:5 are applied in Ber. R. 74 to the resurrection of Israel in Palestine in the days of Messiah.



Book 6, Appendix 9, Part 2

The, words, ‘When thou awakest,’ in Pro_6:22 are Messianically applied in Siphré on Dt (ed. Friedmann, p. 74b).

In Midr. on Ecc_1:9 it is shown at great length that the Messiah would re-enact all the miracles of the past.

The last clause of Ecc_1:11 is applied to the days of the Messiah in the Targum.

Ecc_7:24 is thus paraphrased in the Targum: ‘Behold, it is remote from the sons of men that they should know what was done from the beginning of the world, but a mystery is the day of death – and the day when shall come King Messiah, who can find it out by his wisdom?’

In the Midr. on Ecc_11:8 it is noted that, however many years a man might study, his learning would be empty before the teaching of Messiah. In the Midr. on Ecc_12:1 it is noted that the evil days are those of the woes of Messiah.

Canticles. Here we have first the Talmudic passage (Sheb. 35b) in which the principle is laid down, that whenever throughout that book Solomon is named, except in Ecc_8:12, it applies, not to Solomon, but to Him Who was His peace (there is here a play on these words, and on the name Solomon).

To Son_1:8 the Targum makes this addition: ‘They shall be nourished in the captivity, until the time that I shall send to them the King Messiah, Who will feed them in quietness.’

So also on Son_1:17 the Targum contrasts the Temple built by Solomon with the far superior Temple to be built in the days of the Messiah, of which the beams were to be made of the cedars of Paradise.

Son_2:8, although applied by most authorities to Moses, is by others referred to the Messiah (Shir haShirim R., ed. Warsh., p. 15a, about the middle; Pesiqta, ed. Buber, p. 47b). Son_2:9 is Messianically applied in Pesiqta, ed. Buber, p. 49, a and b.

The same may be said of Son_2:10; while in connection with Son_2:12, in similar application, Isa_52:7 is quoted.

In connection with Son_2:13, in the same Midrash (p. 17a), Rabbi Chija bar Abba speaks of a great matter as happening close to the days of the Messiah, viz., that the wicked should be destroyed, quoting in regard to it Isa_4:3.

Son_3:11, ‘the day of his espousals.’ In Yalkut on the passage (vol. 2 p. 178d) this is explained: ‘the day of the Messiah, because the Holy One, blessed be His Name, is likened to a bridegroom as the bridegroom rejoiceth over the bride”’ – and ‘the day of the gladness of his heart,’ as the day when the Sanctuary is rebuilt, and Jerusalem is redeemed.

On Son_4:5 the Targum again introduces the twofold Messiah, the one the son of David, and the other the son of Ephraim.

Son_4:16. According to one opinion in the Midrash (p. 25b, line 13 from the bottom) this applies to the Messiah, Who comes from the north, and builds the Temple, which is in the south. See also Bemidbar R. 13, p. 48b.

On Son_5:10 Yalkut remarks that He is white to Israel, and red to the Gentiles, according to Isa_63:2.

On Son_6:10 Yalkut (vol. 2 p. 184b) has some beautiful observations, first, likening Israel in the wilderness, and God’s mighty deeds there, to the morning; and then adding that, according to another view, this morning-light is the redemption of the Messiah: For as, when the morning rises, the darkness flees before it, so shall darkness fall upon the kingdoms of this world when the Messiah comes. And yet again, as the sun and moon appear, so will the Kingdom of the Messiah also appear – the commentation going on to trace further illustrations.

Son_7:6. The Midrash thus comments on it (among other explanations): How fair in the world to come, how pleasant in the days of the Messiah!

On Son_7:13, the Targum has it: ‘When it shall please God to deliver His people from captivity, then shall it be said to the Messiah: The time of captivity is past, and the merit of the just shall be sweet before Me like the odour of balsam.

Similarly on Son_8:1, the Targum has it: ‘And at that time shall the Messiah be revealed to the congregation of Israel, and the children of Israel shall say to Him, Come and be as a brother to us, and let us go up to Jerusalem and there suck with thee the meaning of the Law, as an infant its mother’s breast.’

On Son_8:2 the Targum has it: ‘I will take Thee, O King Messiah, and make thee go up into my Temple, there Thou shalt teach me to tremble before the Lord, and to walk in his ways. There we shall hold the feast of leviathan, and drink the old wine, which has been kept in its grapes from the day the world was created, and of the pomegranates and of the fruits which are prepared for the just in the Garden of Eden.’

On Son_8:4 the Targum says ‘The King Messiah shall say: I adjure you, My people, house of Israel, why should you rise against the Gentiles, to go out of captivity, and why should you rebel against the might of Gog and Magog? Wait a little, till those nations are consumed which go up to fight against Jerusalem, and then shall the Lord of the world remember you, and it shall be His good will to set you free.’

Son_8:11 is applied Messianically in the Talmud (Shebhu. 35b), and so is Son_8:12 in the Targum.

(It should, however, be remarked that there are many other Messianic references in the comments on the Song of Solomon.)

Isa_1:25, Isa_1:26, is thus explained in the Talmud (Sanh. 58a): ‘The Son of David shall not come till all the judges and rulers in Israel shall have ceased.’

Similarly Isa_2:4 is Messianically interpreted in Shabb. 63a.

Isa_4:2 the Targum distinctly applies to the times of the Messiah.

Isa_4:4 has been already commented upon in our remarks on Gen_18:4, Gen_18:5, and again on Deu_23:11.

Isa_4:5 and Isa_4:6 are brought into connection with Israel’s former service in contributing to, and making the Tabernacle in the wilderness and it is remarked that in the latter days God would return it to them by covering them with a cloud of glory. This, in Yalkut (vol. 1 p. 99c), and in the Midrash on Psa_13:1-6, as also in that on Psa_16:9.

Isa_6:13 is referred in the Talmud (Keth. 112b) to Messianic times.

The reference of Isa_7:21 to Messianic times has already been discussed in our notes on Gen_18:7.

Isa_8:14 is also Messianically applied in the Talmud (Sanh. 38a).

Isa_9:6 is expressly applied to the Messiah in the Targum, and there is a very curious comment in Debarim R. 1 (ed. Warsh., p. 4a) in connection with a Haggadic discussion of Gen_43:14, which, however fanciful, makes a Messianic application of this passage – also in Bemidbar R. 11.

Isa_9:7, ‘Of the increase of his government and peace there shall be no end,’ has already been referred to in our comments on Num_6:26.

Isa_10:27 is in the Targum applied to the destruction of the Gentiles before the Messiah. Isa_10:34, is quoted in the Midrash on Lam_1:16, in evidence that somehow the birth of the Messiah was to be connected with the destruction of the Temple.

Isa 11, as will readily be believed, is Messianically interpreted in Jewish writings. Thus, to begin with, in the Targum on Isa_11:1 and Isa_11:6; in the Talmud (Jer. Berach. 5a and Sanh. 93b); and in a number of passages in the Midrashim. Thus, Isa_11:1 in Bereshith R. 85 on Gen_38:18, where also Psa_110:2 is quoted, and in Ber. R. 99, ed. Warsh., p. 178b. In Yalkut (vol. 1 p. 247d, near the top), where it is described how God had shown Moses all the spirits of the rulers and prophets in Israel, from that time forward to the Resurrection, it is said that all these had one knowledge and one spirit, but that the Messiah had one spirit which was equal to all the others put together, according to Isa_11:1.

On the Psa_11:2 see our remarks on Gen_1:2, while in Yalkut on Pro_3:19, Pro_3:20 (vol. 2 p. 133a) the verse is quoted in connection with Messianic times, when by wisdom, understanding, and knowledge the Temple will be built again. On that verse see also Pirq. d. R. El. 3.

On Isa_11:8 the Talmud (Sanh. 93b, lines 21 etc. from the top) has a curious explanation. After quoting Isa_11:2 as Messianic, it makes a play on the words, ‘of quick understanding,’ or ‘scent,’ as it might be rendered, and suggests that this word והריחו is intended to teach us that God has laden Him with commandments and sufferings like millstones (כריחיים). Immediately afterwards, from the expression ‘He shall not judge after the sight of His eyes, but reprove with equity for the meek of the earth,’ it is inferred that the Messiah knew the thoughts of the heart, and it is added that, as Bar Kokhabh was unable to do this, he was killed.

Isa_11:4, ‘he shall smite the earth with the rod of his mouth,’ is Messianically applied in the Midrash on Psa_2:2, and in that on Rth_2:14 – also in Yalkut on Isa lx.

Isa_11:7 has been already noticed in connection with Exo_12:2.

On Isa_11:10 see our remarks on Gen_49:10 and Psa_21:1.

Isa_11:11 is Messianically applied in Yalkut (vol. 1 p. 31b and vol. 2 38a), as also in the Midrash on Psa_107:2.

Isa_11:12 is Messianically applied in that curious passage in the Midrash on Lam_1:2, where it is indicated that, as the children of Israel sinned from א to ת, so God would in the latter days comfort them from א to ת (i.e. through the whole alphabet), Scripture passages being in each case quoted.

The Messianic application of Isa_12:3 is sufficiently established by the ancient symbolic practice of pouring out the Water on the Feast of Tabernacles.

In connection with Isa_12:5 the Midrash on Psa_118:23 first speaks of the wonderment of the Egyptians when they saw the change in Israel from servitude to glory on their Exodus, and then adds, that the words were intended by the Holy Ghost to apply to the wonders of the latter days (ed. Warsh. p. 85b).

On Isa_14:2, see our comments on Gen_18:4, Gen_18:5.

Isa_14:29, IsaIsa_15:2, Isa_16:1, and Isa_16:5 are Messianically applied in the Targum.

Isa_18:5 is similarly applied in the Talmud (Sanh. 98a); and Isa_23:15 in Sanh. 99a.

Isa_21:11, Isa_21:12 is in Jer. Taan. 64a, and in Shem. R. 18, applied to the manifestation of the Messiah.

In Isa_23:8 the Midr. on Ecc_1:7 sees a curious reference to the return of this world’s wealth to Israel in Messianic days.

Isa_23:15 is Messianically applied in the Talmud (Sanh. 99a) where the expression ‘a king’ is explained as referring to the Messiah.

Isa_24:23 is Messianically applied in the curious passage in Bemidbar R. quoted under Gen_22:18; also in Bemidbar R. 13 (ed. Warsh. p. 51a).

The remarkable promise in Isa_25:8 is applied to the times of the Messiah in the Talmud (Moed Q. 28b), and in that most ancient commentary Siphra. (Yalkut i. p. 190d applies the passage to the world to come). But the most remarkable interpretation is that which occurs in connection with Isa_60:1 (Yalkut ii. 56c, line 16 from the bottom), where the passage (Isa_25:8) is, after an expostulation on the part of Satan with regard to the Messiah, applied to the casting into Gehenna of Satan and of the Gentiles. See also our remarks on Exo_12:2. In Debar. R. 2, Isa_25:8 is applied to the destruction of the Jetser ha-Ra and the abolishing of death in Messianic days; in Sham. R. 30 to the time of the Messiah.

Isa_25:9. Tanchuma on Deuteronomy opens with a record of how God would work all the miracles, which He had shown in the wilderness, in a fuller manner for Zion in the latter days, the last passage quoted in that section being Isa_25:9. (Tanchuma on Dt ed. Warsh. p. 99a, line 5 from the bottom).

Of Isa_26:19 there is Messianic application in the Midrash on Ecc_1:7.

On Isa_27:10 Sham. R. 1, and Tanchuma on Exo_2:5 (ed. Warsh. p. 64b) remark that, like Moses, the Messiah, Who would deliver His own from the worshippers of false gods, should be brought up with the latter in the land.

Isa_27:13 is quoted in the Talmud (Rosh. haSh. 11b) in connection with the future deliverance. So also in Yalkut. 1 p. 217d, and Pirqé de R. El. 100:31.

Isa_28:5 is thus paraphrased in the Targum: ‘At that time shall the Messiah of the Lord of hosts be a crown of joy.’

Isa_28:16 the Targum apparently applies to the Messiah. At least, so Rashi (on the passage) understands it.

Isa_30:18 is Messianically applied in Sanh. 97b; Isa_30:15 in Jer. Taan. i. l.

The expression in Isa_30:19, ‘he shall be very gracious unto thee,’ is applied to the merits of the Messiah in Yalkut on Zep_3:8 (p. 84c).

On Isa_30:25 see our remarks on Gen_18:4.

Isa_30:20 is applied to Messianic times in the Talmud (Pes. 68a, and Sanh. 91b), and similarly in Pirqé de R. El. 51, and Shemoth R. 50. So also in Ber. R. 12. See our remarks on Gen_2:4.

Isa_32:14, Isa_32:15. On this passage the Midrash on Lam_3:49 significantly remarks that it is one of the three passages in which mention of the Holy Ghost follows upon mention of redemption, the other two passage being Isa_60:22, followed by Isa_61:1, and Lam_3:49.

Isa_32:20. The first clause is explained by Tanchuma (Par. 1, ed. Warsh. p. 4a, first three lines) to apply to the study of the Law, and the second to the two Messiahs, the son of Joseph being likened to the ox, and the son of David to the ass, according to Zec_9:9; and similarly the verse is Messianically referred to in Deb. R. 6 (ed. Warsh. vol. 3 p. 15b), in a very curious play on the words in Deu_22:6, Deu_22:7, where the observance of that commandment is supposed to hasten the coming of King Messiah.

Isa_35:1. This is one of the passages quoted in Tanchuma on Deu_1:1 (ed. Warsh. p. 99a) as among the miracles which God would do to redeemed Zion in the latter days. So also is Isa_35:2.

Isa_25:5, Isa_25:6 is repeatedly applied to Messianic times. Thus, in Yalkut i. 78c, and 157a; in Ber. R. 95; and in the Midrash on Psa_146:8.

Isa_35:10 is equally applied to Messianic times in the Midrash on Psa_107:1, while at the same time it is noted that this deliverance will be accomplished by God Himself, and not either by Elijah, nor by the King Messiah. A similar reference occurs in Yalkut (vol. 2 p. 162d), at the close of the Commentary on the Book of Chronicles, where it is remarked that in this world the deliverance of Israel was accomplished by man, and was followed by fresh captivities, but in the latter or Messianic days their deliverance would be accomplished by God, and would no more be followed by captivity. See also Shemoth R. 15 and 23.

Isa_40:1 is one of the passages referred to in our note on Isa_11:12, and also on Isa_35:1.

The same remark applies to Isa_40:2 and Isa_40:3.

Isa_40:5 is also Messianically applied in Vayyikra R. 1; Yalk. 2 77b about the middle.

On Isa_40:10 Yalkut, in discussing Exo_32:6 (vol. 1 p. 108c) broaches the opinion, that in the days of the Messiah Israel would have a double reward, on account of the calamities which they had suffered, quoting Isa_40:10.

Isa_41:18 has been already noted in our remarks on Gen_13:4, Gen_13:5.

Isa_40:25 is Messianically applied in Bem. R. 13, p. 48b.

The expression ‘The first,’ in Isa_41:27, is generally applied to the Messiah; in the Targum, according to Rashi; in Bereshith R. 63; in Vayyikra R. 30; and in the Talmud (Pes. 5a); so also in Pesiqta (ed. Buber) p. 185b.

Isa_42:1 is applied in the Targum to the Messiah, as also in the Midrash on Psa_2:1-12; and in Yalkut 2 p. 104d. See also our comments on Psa_2:7.

On Isa_43:10, the Targum renders ‘My servant’ by ‘My servant the Messiah.’

The promise in Isa_45:22 is also among the future things mentioned in the Midrash on Lamentations, to which we have referred in our remarks on Isa_11:12.

Isa_49:8. There is a remarkable comment on this in Yalkut on the passage, to the effect that the Messiah suffers in every age for the sins of that generation, but that God would in the day of redemption repair it all (Yalk. 2 p. 52b).

Isa_49:9 is quoted as the words of the Messiah in Yalkut (vol. 2 p. 52b).

Isa_49:10 is one of the passages referred to in the Midrash on Lamentations, quoted in connection with Isa_11:12.

Isa_49:12 has already been noticed in our remarks on Exo_12:2.

From the expression ‘comfort’ in Isa_49:13, the Messianic title ‘Menachem’ is derived. Comp. the Midrash on Pro_19:21.

Isa_49:14 is Messianically applied in Yalkut 2 p. 52c.

Isa_49:21 is also one of the passages referred to in the Midrash on Lamentations, quoted under Isa_11:12.

On Isa_49:23 it is remarked in Vayyikra R. 27 (ed. Warsh. p. 42a), that Messianic blessings were generally prefigured by similar events, as, for example, the passage here quoted in the case of Nebuchadnezzar and Daniel.

A Messianic application of the same passage also occurs in Par. 33 and 36, as a contrast to the contempt that Israel experiences in this world.

The second clause of Isa_49:23 is applied to the Messiah in the Midrash on Psa_2:2, as to be fulfilled when the Gentiles shall see the terrible judgments.

Isa_49:26 is similarly applied to the destruction of the Gentiles in Vayyikra R. 33 (end).

Isa_51:12 is one of the passages referred to in the Midrash on Lamentations, quoted in our comments on Isa_11:12.

Isa_51:12 and Isa_51:17 are among the passages referred to in our remarks on Isa_25:9.

Isa_52:3 is Messianically applied in the Talmud (Sanh. 97b), while the last clause of Isa_52:2 is one of the passage quoted in the Midrash on Lamentations (see Isa_11:12).

The well-known Evangelic declaration in Isa_52:7 is thus commented upon in Yalkut. (vol. 2 p. 53c): In the hour when the Holy One, blessed be His Name, redeems Israel, three days before Messiah comes Elijah, and stands upon the mountains of Israel, and weeps and mourns for them, and says to them: Behold the land of Israel, how long shall you stand in a dry and desolate land? And his voice is heard from the world’s end to the world’s end, and after that it is said to them: Peace has come to the world, peace has come to the world, as it is said: How beautiful upon the mountains, etc. And when the wicked hear it, they rejoice, and they say one to the other: Peace has come to us. On the second day he shall stand upon the mountains of Israel, and shall say: Good has come to the world, good has come to the world, as it is written: That bringeth good tidings of good. On the third day he shall come and stand upon the mountains of Israel, and say: Salvation has come to the world, salvation had come to the world, as it is written: That publisheth salvation.

Similarly, this passage is quoted in Yalkut on Psa_121:1. See also our remarks on Son_2:13.

Isa_52:8 is one of the passages referred to in the Midrash on Lamentations quoted above, and frequently in other places as Messianic.

Isa_52:12 is Messianically applied in Shemoth R. 15 and 19.

Isa_52:13 is applied in the Targum expressly to the Messiah. On the words ‘He shall be exalted and extolled’ we read in Yalkut 2 (Par. 338, p. 53c, lines 7 etc. from the bottom): He shall be higher than Abraham, to whom applies Gen_14:22; higher than Moses, of whom Num_11:12 is predicated; higher than the ministering angels, of whom Eze_1:18 is said. But to Him there applies this in Zec_4:7 : ‘Who art thou, O great mountain?’ ‘And He was wounded for our transgressions, and bruised for our iniquities, and the chastisement of our peace was upon Him, and with His stripes we are healed.’ R. Huna says, in the name of R Acha: All sufferings are divided into three parts; one part goes to David and the Patriarchs, another to the generation of the rebellion (rebellious Israel), and the third to the King Messiah, as it is written (Psa_2:7), ‘Yet have I set My King upon My holy hill of Zion.’ Then follows a curious quotation from the Midrash on Samuel, in which the Messiah indicates that His dwelling is on Mount Zion, and that guilt is connected with the destruction of its walls.

In regard to Isa_53:1-12 we remember, that the Messianic name of ‘Leprous’ (Sanh. 98b) is expressly based upon, it. Isa_53:10 is applied in the Targum on the passage to the Kingdom of the Messiah.

Isa_53:5 is Messianically interpreted in the Midrash on Samuel (ed. Lemberg, p. 45a, last line), where it is said that all sufferings are divided into three parts, one of which the Messiah bore – a remark which is brought into connection with Rth_2:14. (See our comments on that passage.)

Isa_54:2 is expected to be fulfilled in Messianic times (Vayyikra R. 10).

Isa_54:5. In Shemoth R. 15 this is expressly applied to Messianic days.

Isa_54:11 is repeatedly applied to the Messianic glory, as, for example, in Shemoth R. 15. (See our comments on Exo_12:2.)

So is Isa_54:13, as in Yalkut (vol. 1 p. 78c); in the Midrash on Psa_21:1 and in other passages.

Isa_55:12 is referred to Messianic times, as in the Midrash on Psa_13:1-6.

Isa_56:1. See our comments on Exo_21:1.

Isa_56:7 is one of the passages in the Midrash on Lamentations which we have quoted under Isa_11:12.

On Isa_57:14 Bemidbar R. 15 (ed. Warsh. p. 64a) expresses a curious idea about the stumbling-block, as mystically the evil inclination, and adds that the promise applies to God’s removal of it in the world to come, or else it may be in Messianic days.

Isa_57:16 receives in the Talmud (Yeb. 62a and 63b) and in the Midr. on Ecc_1:6 the following curious comment: ‘The Son of David shall not come till all the souls are completed which are in the Guph’ – (i.e. the pre-existence of souls is taught, and that they are kept in heaven till one after another appears in human form, and that the Messiah is kept back till all these shall have appeared), proof of this being derived from Isa_57:16.

Similarly Isa_59:15 is applied to Messianic times in Sanh. 97a, and Midr. on Cant. ii. 13; and Isa_59:19 in Sanh. 98a.

Isa_59:17 is applied to Messianic times in Pesiqta, ed. Buber, p. 149a.

Isa_59:20 is one of the passages mentioned in the Midrash on Lamentations quoted above. (See Isa_11:12.)

Isa_59:19, Isa_59:20, is applied to Messianic times in Sanh. 98a. In Pesiqta 166b it is similarly applied, the peculiar form (plene) in which the word goel (Redeemer) is written being taken to indicate the Messiah as the Redeemer in the full sense.

Isa_60:1. This is applied in the Targum to Messianic times. Similarly, it is explained in Ber. R. i. with reference to Dan_2:2; in Ber. R. 2; and also in Bemidbar R. 15 and 21. In Yalkut we have some very interesting remarks on the subject. Thus (vol. 1 Par. 363, p. 99c), commenting on Exo_25:3 etc., in a very curious description of how God would in the world to come return to Israel the various things which they had offered for the Tabernacle, the oil is brought into connection with the Messiah, with reference to Psa_132:17 and Isa_60:1. Again, on p. 215c (at the commencement of the Parashah Behaalothekha) we have, first, a very curious comparison between the work of the Tabernacle and that of the six days of Creation, after which the question is put: Why Moses made seven lights, and Solomon seventy? To this the reply is given, that Moses rooted up seven nations before Israel, while Solomon reigned over all the seventy nations which, according to Jewish ideas, constitute the world. Upon this it is added, that God had promised, that as Israel had lighted for His glory the lights in the Sanctuary, so would He in the latter days fill Jerusalem with His glory, according to the promise in Isa_60:1, and also set up in the midst of it lights, according to Zep_1:12. Still more clearly is the Messianic interpretation of Isa 60 brought out in the comments in Yalkut on that chapter. One part of it is so curious that it may here find a place. After explaining that this light for which Israel is looking is the light of the Messiah, and that Gen_1:4 really referred to it, it is added that this is intended to teach us that (God looked forward to the age of the Messiah and His works before the Creation of the world, and that He hid that light for the Messiah and His generation under His throne of glory. On Satan’s questioning Him for whom that light was destined, the answer is: For Him Who in the latter days will conquer thee, and cover thy face with shame. On which Satan requests to see Him, and when he is shown Him, falls on his face and says: I confess that this is the Messiah Who will in the latter days be able to cast me, and all the Gentiles, into Gehenna according to Isa_25:8. In that hour all the nations will tremble, and say before God: Who is this into Whose hand we fall, what is His Name, and what is His purpose? On which God replies: This is Ephraim, the Messiah [the second Messiah, the son of Joseph]; My Righteousness is His Name. And so the commendation goes on to touch on Psa_89:23, Psa_89:24, and Psa_89:26, in a most deeply interesting, but which it would be impossible here fully to give (Yalkut, vol. 2 Par. 359, p. 56c). In col. d there are farther remarkable discussions about the Messiah, in connection with the wars in the days when Messiah should be revealed, and about Israel’s final safety. But the most remarkable passage of all, reminding us almost of the history of the Temptation, is that which reads as follows (line 22 etc. from the top): It is a tradition from our Rabbis that, in the hour when King Messiah comes, He stands on the roof of the Temple, and proclaims to them, that the hour of their deliverance has come, and that if they believed they would rejoice in the light that had risen upon them, as it is written (Isa_60:1), ‘Arise, shine, for thy light is come.’ This light would be for them alone, as it is written (Isa_60:2), ‘For darkness shall cover the earth.’ In that hour also would God take the light of the Messiah and of Israel, and all should walk in the light of Messiah and of Israel, as it is written (Isa_60:3), ‘The Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.’ And the kings of the nations should lick the dust from under the feet of the Messiah, and should all fall on their faces before Him and before Israel, and say: Let us be servants to Thee and to Israel. And so the passage goes on to describe the glory of the latter days. Indeed, the whole of this chapter may be said to be full of Messianic interpretations.

After this it will scarcely be necessary to say that Isa_60:2, Isa_60:3, and Isa_60:4 are similarly applied in the Midrashim. But it is interesting to notice that Isa_60:2 is specifically applied to Messianic times in the Talmud (Sanh. 99a), in answer to the question when the Messiah should come.

On Isa_60:4 the Midrash on Cant. i. 4, on the words ‘we will be glad and rejoice in thee,’ has the following beautiful illustration. A Queen is introduced whose husband and sons and sons- in-law go to a distant country. Tidings are brought to her: Thy sons are come back. On which she says: Cause for gladness have I, my daughters-in-law will rejoice. Next, tidings are brought her that her sons-in-law are coming, and she is glad that her daughters will rejoice. Lastly, tidings are brought: The king, thy husband, comes. On which she replies: This is indeed perfect joy, joy upon joy. So in the latter days would the prophets come, and say to Jerusalem: ‘Thy sons shall come from far’ (Isa_60:4), and she will say: What, gladness is this to me! – ‘and thy daughters shall be nursed at thy side; and again she will say: What gladness is this to me! But when they shall say to her (Zec_9:9): ‘Behold, thy king cometh unto thee; he is just, and having salvation; then shall Zion say: This indeed is perfect joy, as it is written (Zec_9:9), ‘Rejoice greatly, O daughter of Zion,’ and again (Zec_2:10), ‘Sing and rejoice, O daughter of Zion.’ In that hour she will say (Isa_61:10): ‘I will greatly rejoice in the Lord, my soul shall be joyful in my God.’

Isa_60:7 is Messianically applied in the Talmud (Abod. Sar. 24a).

Isa_60:8 is Messianically applied in the Midrash on Psa_48:13.

In connection with Isa_60:19 we read in Yalkut (vol. 1 p. 103b) that God said to Israel: In this world you are engaged (or busied) with the light for the Sanctuary, but in the world to come, for the merit of this light, I send you the King Messiah, Who is likened to a light, according to Psa_132:17 and Isa_60:19, ‘the Lord shall be unto thee an everlasting light.’

Isa_60:21 is thus alluded to in the Talmud (Sanh. 98a): ‘Rabbi Jochanan said, The Son of David shall not come, until all be either just or all be unjust: the former according to Isa_60:21, the latter according to Isa_59:16.

Isa_60:22 is also Messianically applied in the Talmudic passage above cited.

Isa_61:1 has already been mentioned in our remarks on Isa_32:14, Isa_32:15.

On Isa_61:5 there is a curious story related (Yalkut, vol. 1 Par. 212, p. 64a, lines 23-17 from the bottom) in which, in answer to a question, what was to become of the nations in the days of the Messiah, the reply is given that every nation and kingdom that had persecuted and mocked Israel would see, and be confounded, and have no share in life; but that every nation and kingdom which had not so dealt with Israel would come and be husbandman and vinedressers to Israel in the days of the Messiah. A similar statement to this is found in the Midrash on Ecc_2:7.

Isa_61:9 is also applied to Messianic times.

Isa_61:10 is one of the passages referred to in Tanchuma on Deu_1:1 quoted under Isa_25:9. In Pesiqta, ed. Buber, p. 149a, the verse is explained as applying to the glory of Messiah’s appearance.

Isa_62:10 has already been referred to in our remarks on Isa_57:14.

Isa 63 is applied to the Messiah, Who comes to the land after having seen the destruction of the Gentiles, in Pirqé de R. Eliez. 100:30.

Isa_63:2 has been referred to in our comments on Son_5:10. It is also quoted in reference to Messianic days in Pesiqta, ed. Buber, p. 149a.

Isa_63:4 is explained as pointing to the days of the Messiah, which are supposed to be 365 years, according to the number of the solar days (Sanh. 99a); while in other passages of the Midrashim, the destruction of Rome and the coming of the Messiah are conjoined with the day of vengeance. See also the Midr. on Ecc_12:10.

Isa_64:4 (3 in the Hebrew). In Yalkut on Isa 60 (vol. 2 p. 56d, line 6, etc., from the bottom) Messianic application is made of this passage in a legendary account of the seven tabernacles which God would make for the Messiah, out of each of which proceed four streams of wine, milk, honey, and pure balsam. Then God is represented as speaking of the sufferings which Messiah was to undergo, after which the verse in question is quoted.

Isa_65:17 is quoted in the Midrash on Lamentations, referred to in our remarks on Isa_11:12.

Isa_65:19 is one of the passages referred to in Tanchuma on Deu_1:1. See Isa_25:9.

To Isa_65:25 we have the following curious illustrative reference in Ber. R. 20 (ed. Warsh. p. 38b, line 6 from the bottom) in connection with the Fall: In the latter days everything shall be healed again (restored again) except the serpent (Isa_65:25) and the Gibeonites (Eze_48:19). But a still more strange application of the verse occurs in the same Midrash (Par. 96, ed. Warsh. p. 170a), where the opening clauses of it are quoted with this remark: Come and see all that the Holy One, blessed be His Name, has smitten in this world, He will heal in the latter days. Upon which a curious disquisition follows, to prove that every man would appear after death exactly as he had been in life, whether blind, dumb, or halting, nay, even in the same dress, as in the case of Samuel when Saul saw him – but that afterwards God would heal the diseased.

Isa_66:7 is applied to Messianic times in Vayyvikra R. 14 (last line), and so are some of the following verses in the Midrashim notably on Gen_33:1.

Isa_66:22 is applied to Messianic times in Ber. R. 12. See our remarks on Gen_2:4.

Jer_3:17 is applied to Messianic days in Yalkut on Jos_3:9 etc. (vol. 2 p. 3c, line 17 from the top), and so is Jer_3:18 in the commentation on the words in Son_1:16 ‘our bed is green,’ the expression being understood of the ten tribes, who had been led captive beyond the river Sabbatyon; but when Judah’s deliverance came, Judah and Benjamin would go to them and bring them back, that they might be worthy of the days of the Messiah (vol. 2 p. 176d, line 9 etc. from the bottom).

Jer_5:19 is mentioned in the Introd. to Echa R. as one of three passages by which to infer from the apostasy of Israel the near advent of Messiah.

The expression ‘speckled bird’ in Jer_12:9 is applied to the Messiah in Pirqé de R. Eliez. c. 28.

The last word in Jer_16:13 is made the basis of the name Chaninah, given to the Messiah in the Talmud (Sanh. 98b), and in the Midr. on Lam_1:16.

On Jer_16:14 Mechilta has it, that in the latter days the Exodus would no more be mentioned on account of the greater wonders then experienced.

On Jer_23:5, Jer_23:6, the Targum has it: ‘And I will raise up for David the Messiah the Just.’ This is one of the passages from which, according to Rabbinic views, one of the Names of the Messiah is derived, viz.: Jehovah our Righteousness. So in the Talmud (Babha Bathra 75b), in the Midrash on Psa_21:1, Pro_19:21, and in that on Lam_1:16.

On Jer_22:7 see our remarks on Jer_16:14. In the Talmud (Ber. 12b) this verse is distinctly applied to Messianic days.

Jer_30:9 is Messianically applied in the Targum on the passage.

Jer_30:21 is applied to the Messiah in the Targum, and also in the Midrash on Psa_21:7.

On Jer_31:8, Jer_31:3 clause, Yalkut has a Messianic interpretation, although extremely far-fetched. In general, the following verses are Messianically interpreted in the Midrashim.

Jer_31:20 is Messianically applied in Yalkut (ii. p. 66c, end), where it is supposed to refer to the Messiah when imprisoned, when, all the nations mock and shake their heads at Him. A more remarkable interpretation still occurs in the passage on Isa_60:1, to which we have already referred. Some farther extracts from it may be interesting. Thus, when the enemies of the Messiah flee before Him, God is supposed to make an agreement with the Messiah to this effect: The sins of those who are hidden with Thee will cause Thee to be put under an iron yoke, and they will do with Thee as with this calf, whose eyes are covered, and they will choke Thy spirit under the yoke, and on account of their sins Thy tongue shall cleave to Thy mouth. On which the Messiah inquires whether these troubles are to last for many years, and the Holy One replies that He has decreed a week, but that if His soul were in sorrow, He would immediately dispel these sorrows. On this the Messiah says: Lord of the world, with gladness and joy of heart I take it upon Me, on condition that not one of Israel should perish, and that not only those alone should be saved who are in My days, but also those who are hid in the dust; and that not only the dead should be saved who are in My days, but also those who have died from the days of the first Adam till now; and not only those, but also those who have been prematurely born. And not only these, but also those who have come into Thy knowledge to create them, but have not yet been created. Thus I agree, and thus I take all upon Me. In the hebdomad when the Son of David comes, they shall bring beams of iron, and shall make them a yoke to His neck, until His stature is bent down. But He cries and weeps, and lifts up His voice on high, and says before Him: Lord of the world, what is My strength, My spirit, and My soul, and My members? Am I not flesh and blood? In that hour David (the Son of David) weeps, and says: ‘My strength is dried up like a potsherd.’ In that hour the Holy One, blessed be His Name, says: Ephraim the Messiah, My righteous one, Thou best already taken this upon Thee before the six days of the world, now Thy anguish shall be like My anguish; for from the time that Nebuchadnezzar, the wicked one, has come up and destroyed My house, and burned My Sanctuary, and I have sent into captivity My children among the children of the Gentiles, by My life, and by the life of Thy head, I have not sat down on My throne. And if Thou wilt not believe Me, see the dew which is on My head, as it is said (Son_5:2) ‘My head is filled with dew.’ In that hour the Messiah answers Him: Lord of the world, now I am quieted, for it is enough for the servant that he is as his Master (this reminding us of our Lord’s saying, Mat_10:25). R. Isaac then remarks that in the year when the King Messiah shall be revealed, all nations shall rise up against each other (we have already quoted this passage in another place, as also that about the Messiah standing upon the roof of the Temple). Then follows this as a tradition of the Rabbis: In the latter days the Fathers shall stand up in the month of Nisan, and say to Him: Ephraim, the Messiah, our Righteousness, though we are Thy Fathers, yet Thou art better than we, because Thou hast borne all the sins of our sons, and hard and evil measure has passed upon Thee, such as has not been passed either upon them before or upon those after. And Thou hast been for laughter and derision to the nations for the sake of Israel, and Thou hast dwelt in darkness and in mist, and Thine eyes have not seen light, and Thy light clung to Thee alone, and Thy body was dried up like wood, and Thine eyes were darkened through fasting, and Thy strength was dried up like a potsherd. And all this on account of the sins of our children. Is it Thy pleasure that our sons should enjoy the good thing which God had displayed to Israel? Or perhaps on account of the anguish which Thou hast suffered for them, because they have bound Thee in the prison-house, wilt Thou not give unto them thereof? He says to them: Fathers of the world, whatever I have done I have only done for your sakes, and for the sake of your children, that they may enjoy that goodness which the Holy One, blessed be He, has displayed to Israel. Then say to Him the Fathers of the world: Ephraim, Messiah, our Righteousness, be Thou reconciled to us, because Thou hast reconciled Thy Maker and us. R. Simeon, the son of Pasi, said: In that hour the Holy One, blessed be His Name, exalts the Messiah to the heaven of heavens, and spreads over Him the splendour of His glory, because of the nations of the world, and because of the wicked Persians. Then the Fathers of the world say to Him: Ephraim, Messiah, our Righteousness, be Thou their judge, and do to them what Thy soul desireth. For unless mercies had been multiplied on Thee, they would long ago have exterminated Thee suddenly from the world, as it is written (Jer_31:20) ‘Is Ephraim My dear son?’ And why is the expression: ‘I will surely have mercy’ [in the Hebrew reduplicated: ‘having mercy I will have mercy’], but that the first expression ‘mercy ‘refers to the hour when He was bound in prison, when day by day they gnashed with their teeth, and winked with their eyes, and nodded with their heads, and wide-opened their mouths, as it is written in Psa_22:7 [8 in Hebrew]; while the second expression ‘I will have mercy’ refers to the hour when He came out of the prison-house, when not only one kingdom, nor two, came against Him, but 140 kingdoms came round about Him, and the Holy One, blessed be His Name, save to Him: Ephraim, Messiah, My righteous one, be not afraid, for all these shall perish by the breath of Thy mouth, as it is written (Isa_11:4). Long as this quotation may be, its interest seems sufficient to warrant its insertion.

Jer_31:31, Jer_31:33, and Jer_31:34 are applied to Messianic times in Yalkut (vol. 1 p. 196c; 78c; and in vol. 2 p. 54b, and p. 66d).

Jer_33:13. The close of the verse is thus paraphrased in the Targum: ‘The people shall yet learn by the hands of the Messiah,’ while in Yalkut (vol. 1 p. 105d) mention is made of a tenfold gathering together of Israel, the last – in connection with this verse – in the latter days.

On Lam_1:16 there is in the Midrash R. (ed. Warsh. p. 64b) the curious story about the birth of the Messiah in the royal palace of Bethlehem, which also occurs in the Jer. Talmud.

Lam_2:22, first clause. The Targum here remarks: Thou wilt proclaim liberty to Thy people, the house of Israel, by the hand of the Messiah.

Lam_4:22, first clause. The Targum here remarks: And after these things my iniquity shall cease, and thou shalt be set free by the hands of the Messiah and by the hands of Elijah the Priest

Eze_11:19 is applied to the great spiritual change that was to take place in Messianic days, when the evil desire would be taken out of the heart (Deb. R. 6, at the end; and also in other Midrashic passages).

Eze_16:55 is referred to among the ten things which God would renew in Messianic days – the rebuilding of ruined cities, inclusive of Sodom and Gomorrah, being the fourth (Shem. R. 15, ed. Warsh. p. 24b).

Eze_17:22 and Eze_17:23 is distinctly and very beautifully referred to the Messiah in the Targum.

Eze_25:14 is applied to the destruction of all the nations by Israel in the days of the Messiah in Bemidbar R. on Num_2:32 (Par. 2, ed. Warsh. p. 5b).

Eze_29:21 is among the passages applied to the time when the Messiah should come, in Sanh. 98a.

So is Eze_32:14.

Eze_36:25 is applied to Messianic times alike in the Targum and in Yalkut (vol. 1 p. 235a), as also in the Talmud (Kidd. 72b).

On Eze_36:27 see our remarks on Eze_11:19.

Eze_39:2 is Messianically applied in Bemidbar R. 13, ed. Warsh. p. 48b.

Eze_47:9 and Eze_47:12 are quoted as the second and the third things which God would renew in the latter days (Shem. R. 15) – the second being, that living waters should go forth out of Jerusalem, and the third, that trees should bear fruit every month, and the sick be healed by them.

On Eze_48:19 the Talmud (Baba B. 122a) has the following curious comment, that the land of Israel would be divided into thirteen tribes, the thirteenth belonging to the Prince, and this verse is quoted as proof.

Dan_2:22 is Messianically applied in Bar. R. 1, and in the Midr. on Lam_1:16, where it gives rise to another name of the Messiah: the Lightgiver.

Dan_2:35 is similarly applied in the Pirqé de R. Eliez. c. 1, and ii. 44 in c. 30.

Dan_7:9. This passage was interpreted by R. Akiba as implying that one throne was set for God, and the other for the Messiah (Chag. 14a).

Dan_7:13 is curiously explained in the Talmud (Sanh. 98a), where it is said that, if Israel behaved worthily, the Messiah would come in the clouds of heaven, if otherwise, humble, and riding upon an ass.

Dan_7:27 is applied to Messianic times in Bem. R. 11.

Dan_8:13, Dan_8:14. By a very curious combination these verses are brought into connection with Gen_3:22 (‘man has become like one of us’), and it is argued, that in Messianic days man’s primeval innocence and glory would be restored to him, and he become like one of the heavenly beings, Ber. R. 21 (ed. Warsh. p. 41a).

Dan_4:24. In Naz. 32b it is noted that this referred to the time when the second Temple was to be destroyed. So also in Yalkut vol. 2 p. 79d lines 16 etc. from the bottom.

Dan_12:3 is applied to Messianic times in a beautiful passage in Shem. R. 15 (at the end).

Dan_12:11, Dan_12:12. These two verses receive a peculiar Messianic interpretation, and that by the authority of the Rabbis. For it is argued that, as Moses, the first Redeemer, appeared, and was withdrawn for a time, and then reappeared, so would the second Redeemer; and the interval between His disappearance and reappearance is calculated at 45 days, arrived at by deducting the 1,290 days of the cessation of the sacrifice (Dan_12:11) from the 1,335 days of Dan_12:12 (Midr. on Rth_2:14, ed. Warsh. p. 43b).

Hos_2:2 is explained in the Midr. on Psa_45:1 as implying that Israel’s redemption would be when they were at the lowest.

Hos_2:13 is one of the three passages referred to on Jer_5:19.

Hos_2:18 is quoted in Shem. R. 15 (on Exo_12:2) as the seventh of the ten things which God would make new in Messianic days.

Hos_3:5 is applied to the Messiah in the Targum, and from it the Jer. Talm. (Ber. 5a) derives the name David as one of those given to the Messiah.

Hos_6:2 is Messianically applied in the Targum.

Hos_13:14 is applied to the deliverance by the Messiah of those of Israel who are in Gehinnom, whom He sets free; – the term Zion being understood of Paradise. See Yalk. on Isa Par. 269, comp. Maas. de R. Joshua in Jellinek’s Beth ha-Midr. ii. p. 50.

Hos_14:7 is Messianically applied in the Targum.

Joe_2:28 is explained in the Midrashim as referring to the latter days, when all Israel will be prophets (Bemidbar R. 15; Yalkut i. p. 220c, and other places).

Joe_3:18 is similarly applied in the Midrashim, as in that on Psa_13:1-6 and in others. The last clause of this verse is explained in the Midr. on Ecc_1:9 to imply that the Messiah would cause a fountain miraculously to spring up, as Moses did in the wilderness.

Amo_4:7 is in Midr. on Cant. ii. 13 applied to the first of the seven years before Messiah come.

Amo_5:18 is one of the passages adduced in the Talmud (Sanh. 98b) to explain why certain Rabbis did not wish to see the day of the Messiah.

Amo_8:11 is applied to Messianic times in Ber. R. 25.

Amo_9:11 is a notable Messianic passage. Thus, in the Talmud (Sanh. 96b) where the Messiah is called the ‘Son of the Fallen,’ the name is explained by a reference to this passage. Again, in Ber. R. 88, last three lines (ed. Warsh. p. 157a), after enumerating the unexpected deliverances which Israel had formerly experienced, it is added: Who could have expected that the fallen tabernacle of David should be raised up by God, as it is written (Amo_9:11) and who should have expected that the whole world should become one bundle (be gathered into one Church)? Yet it is written Zep_3:9. Comp. also the long discussion in Yalkut on this passage (vol. 2 p. 80 a and b).

Oba_1:18 and Oba_1:21 are applied to the Kingdom and time of the Messiah in Deb. R. 1.

Mic_2:13. See our remarks on Gen_18:4, Gen_18:5. The passage is also Messianically quoted in the Midrash on Pr 6 (ed. Lemberg, p. 5a, first two lines).

The promise in Mic_4:3 is applied to the times of the Messiah in the Talmud (Shabb. 63a).

So is the prediction in Mic_2:5 in Shemoth R. 15; while Mic_2:8 is thus commented upon in the Targum: ‘And thou Messiah of Israel, Who shalt be hidden on account of the sins of Zion, to thee shall the Kingdom come.’

The well-known passage, Mic_5:2, is admittedly Messianic. So in the Targum, in the Pirqé de R. Eliez. c. 3, and by later Rabbis.

Mic_5:8 is applied in the Talmud to the fact that the Messiah was not to come till the hostile kingdom had spread for nine months over the whole world (Yoma 10a), or else, over the whole land of Israel (Sanh. 98b).

Similarly Mic_7:6 is applied to Messianic times in Sanh. 97a, and in Sotah 49b; also in the Midr. on Cant. ii. 13. And so is Mic_7:15 in Yalkut (vol. 2 p. 112b.

In Mic_7:8, the expression, Jehovah shall be light to me, is referred to the days of the Messiah in Deb. R. 11, ed. Warsh. vol. 5 p. 22a.

Nah_2:1. See our remarks on Isa_52:7.

Hab_2:3. This is applied to Messianic times in a remarkable passage in Sanh. 97b, which will be quoted in full at the close of this Appendix; also in Yalkut, vol. 2 p. 83b.

Hab_3:18 is applied to Messianic times in the Targum.

Zep_3:8. The words rendered in our A.V. ‘the day that I rise up to the prey’ are translated ‘for testimony’ and applied to God’s bearing testimony for the Messiah (Yalkut, vol. 2 p. 84c, line 6 from the top).

Zep_3:9 is applied to the voluntary conversion of the Gentiles in the days of the Messiah in the Talmud (Abhod. Zarah, 24a); and in Ber. R. 88; and Zep_3:11 in Sanh. 98a.

Hag_2:6 is expressly applied to the coming redemption in Deb. R. 1 (ed. Warsh. p. 4b, line 15 from the top).

Zec_1:20. The four carpenters there spoken of are variously interpreted in the Talmud (Sukk. 62b), and in the Midrash (Bemidbar R. 14). But both agree that one of them refers to the Messiah.

Zec_2:10 is one of the Messianic passages to which we have referred in our remarks on Isa_60:4. It has also a Messianic cast in the Targum.

Zec_3:8. The designation ‘Branch’ is expressly applied to King Messiah in the Targum. Indeed, this is one of the Messiah’s peculiar names.

Zec_3:10 is quoted in the Midrash on Ps 72 (ed. Warsh. p. 56a, at the top) in a description of the future time of universal peace.

Zec_4:7 is generally applied to the Messiah, expressly in the Targum, and also in several of the Midrashim. Thus, as regards both clauses of it, in Tanchuma (Par. toledoṯ 14, ed. Warsh. p. 37b and 38a).

Zec_4:10 is Messianically explained in Tanchuma (u.s.).

Zec_6:12 is universally admitted to be Messianic. So in the Targum, the Jerusalem Talmud (Ber. 5a), in the Pirqé de R. Eliez. 100:48, and in the Midrashim.

Zec_8:13 is one of the three passages supposed to mark the near advent of Messiah. See our remarks on Jer_5:19.

Zec_8:12 is applied to Messianic times in Ber. R. 12. See our remarks on Gen_2:4.

Zec_8:23 is one of the predictions expected to be fulfilled in Messianic days, it being however noted that it refers to instruction in the Law in that remarkable passage on Isa_60:1 in Yalkut 2 p. 56d, to which we have already referred.

In Zec_9:1 the name ‘Chadrakh’ is mystically separated into ‘Chad,’ sharp, and ‘rakh,’ gentle, the Messiah being the one to the Gentiles and the other to the Jews (Siphré on Dt p. 65a, Yalkut 1 p. 258b).

Zec_9:9. The Messianic application of this verse in all its parts has already repeatedly been indicated. We may here add that there are many traditions about this ass on which the Messiah is to ride; and so firm was the belief in it, that, according to the Talmud, ‘if anyone saw an ass in his dreams, he will see salvation’ (Ber. 56b). The verse is also Messianically quoted in Sanh. 98a, in Pirqé de R. Eliez. c. 31, and in several of the Midrashim.

On Zec_9:10 see our remarks on Deu_20:10.

Zec_10:4 is Messianically applied in the Targum.

Zec_11:12 is Messianically explained in Ber. R. 98, but with this remark, that the 30 pieces of silver apply to 30 precepts, which the Messiah is to give to Israel.

Zec_12:10 is applied to the Messiah the Son of Joseph in the Talmud (Sukk. 52a), and so is Zec_12:12, there being, however, a difference of opinion whether the mourning is caused by the death of the Messiah the Son of Joseph, or else on account of the evil concupiscence (Yetser haRa).

Zec_14:2 will be readily understood to have been applied to the wars of Messianic times, and this in many passages of the Midrashim, as, indeed, are Zec_14:3, Zec_14:4, Zec_14:5, and Zec_14:6.

Zec_14:7. The following interesting remark occurs in Yalkut on Psa_139:16, Psa_139:17 (vol. 2 p. 129d) on the words ‘none of them.’ This world is to last 6,000 years; 2,000 years it was waste and desolate, 2,000 years mark the period under the Law, 2,000 years that under the Messiah. And because our sins are increased, they are prolonged. As they are prolonged, and as we make one year in seven a Sabbatic year, so will God in the latter days make one day a Sabbatic year, which day is 1,000 years – to which applies the verse in Zechariah just quoted. See also Pirqé de R. Eliez. c. 28.

Zec_14:8 is Messianically applied in Ber. R. 48. See our remarks on Gen_18:4, Gen_18:5.

Zec_14:9 is, of course, applied to Messianic times, as in Yalkut 1 p. 76c, 266a, and vol. 2 p. 33c, Midr. on Cant. ii. 13, and in other passages.

Mal_3:1 is applied to Elijah as forerunner of the Messiah in Pirqé de R. Eliez. 100:29.

Mal_3:4. In Bemidbar R. 17; a little before the close (ed. Walsh. p. 69a), this verse seems to be applied to acceptable sacrifices in Messianic days.

On Mal_3:16 Vayyikra R. 34 (ed. Warsh. p. 51b, line 4 from the bottom) has the following curious remark: If any one in former times did the Commandment, the prophets wrote it down. But now when a man observes the Commandment, who writes it down? Elijah and the King Messiah and the Holy One, blessed be His Name, seal it at their hands, and a memorial book is written, as it is written Mal_3:16.

The promise in Mal_3:17 is extended to Messianic days in Shemoth R. 18.

On Mal_4:1 (in Hebrew 3:19) the following curious comment occurs in Bereshith R. 6 (p. 14b, lines 15 etc. from the bottom): ‘The globe of the sun is encased, as it is said, He maketh a tabernacle for the sun (Psa_19:1-14). And a pool of water is before it. When the sun comes out, God cools its heat in the water lest it should burn up the world. But in the latter days the Holy One takes it out of its sheath, and with it burns up the wicked, as it, is written Mal_4:1.’

Mal_4:2 (3:20 in Hebrew) is in Shemoth R. 31 quoted in connection with Exo_22:26, and explained ‘till the Messiah comes.’

Mal_4:5 is, of course, applied to the forerunner of the Messiah. So in many places, as in the Pirqé de R. Eliez. c. 40; Debarim R. 3; in the Midrash on Cant. i. 1; in the Talmud, and in Yalkut repeatedly.



Book 6, Appendix 9, Part 3

To the above passages we add some from the Apocryphal Books, partly as indicating the views concerning the Messiah which the Jews had derived from the Old Testament, and partly because of their agreement with Jewish traditionalism as already expounded by us. These passages must therefore be judged in connection with the Rabbinical ideas of the Messiah and of Messianic days. It is in this sense that we read, for example, the address to Jerusalem, Tobit 13:9 to the end. Comp. here, for example, our quotations on Amo_9:11.

Similarly Tobit 14:5-7 may be compared with our quotations on Ps 90, Isa_60:3, and especially on Zec_8:23, also on Gen_49:11.

Wisdom of Solomon 3:7, 8 may be compared with our remarks on Isa_61:1.

Ecclus. 44:21 etc. and 47:11 may be compared with our quotations on Psa_89:22-25; Psa_132:18; Eze_29:21.

Ecclus. 48:10, 11. See the comments on Isa_52:7, also our references on Mal_3:1; Mal_4:5; Deu_25:19 and Deu_30:4; Lam_2:22. In Sotah ix. 15 Elijah is represented as raising the dead.

Baruch 2:34, 35; 4:29 etc.; and 5 are so thoroughly in accordance with Rabbinic, and, indeed, with Scriptural views, that it is almost impossible to enumerate special references.

The same may be said of 1 Macc. 2:57; while such passages as 4:46 and 14:41 point forward to the ministry of Elijah as resolving doubts, as this is frequently described in the Talmud (Shekalim ii. 5; Men. 45a, Pes. 13a; and in other places).

Lastly, 2 Macc. 2:18 is fully enlarged on in the Rabbinic descriptions of the gathering of Israel.

Perhaps it may be as well here to add the Messianic discussion in the Talmud, to which such frequent reference has been made (Sanhedrin, beginning at the two last lines of p. 96b, and ending at p. 99a). The first question is that asked by one Rabbi of the other, whether he knew when the Son of the Fallen would come? Upon which follows an explanation of that designation, based on Amo_9:11, after which it is added that it would be a generation in which the disciples of the sages would be diminished, and the rest of men consume their eyes for sorrow, and terrible sorrows so follow each other, that one had not ceased before the other began. Then a description is given of what was to happen during the hebdomad when the Son of David would come. In the first year it would be according to Amo_4:7; in the second year there would be darts of famine; in the third year great famine and terrible mortality, in consequence of which the Law would be forgotten by those who studied it. In the fourth year there would be abundance, and yet no abundance; in the fifth year great abundance and great joy, and return to the study of the Law; in the sixth year voices (announcements); in the seventh wars, and at the end of the seventh the Son of David would come. Then follows some discussion about the order of the sixth and seventh year, when Psa_89:51 it referred to. Next we have a description of the general state during those days. Sacred places (Academies) would be used for the vilest purposes, Galilee be desolated, Gablan laid waste, and the men of Gebul wander from city to city, and not find mercy. And the wisdom of the scribes would be corrupted, and they who fear sin be abhorred, and the face of that generation would be like that of a dog, and truth should fail, according to Isa_59:15. (Here a side issue is raised.) The Talmud then continues in much the same terms to describe the Messianic age as one, in which children would rebel against their parents, and as one of general lawlessness, when Sadduceeism should universally prevail, apostasy increase, study of the Law decrease; and, generally, universal poverty and despair of redemption prevail – the growing disregard of the Law being pointed out as specially characterising the last days. R. Kattina said: The world in to last 6,000 years, and during one millennium it is to lie desolate, according to Isa_2:17. R. Abayi held that this state would last 2,000 years, according to Hos_6:2. The opinion of R. Kattina was, however, regarded as supported by this, that in each period of seven there is a Sabbatic year – the day here = 1,000 years of desolateness and rest – the appeal being to Isa_2:17; Psa_92:1, and Psa_90:4. According to another tradition the world was to last 6,000 years: 2,000 in a state of chaos, 2,000 under the Law, and 2,000 being the Messianic age. But on account of Israel’s sins those years were to be deducted which had already passed. On the authority of Elijah it was stated that the world would not last less than eighty-five jubilees, and that in the last jubilee the Son of David would come. When Elijah was asked whether at the beginning or at the end of it, he replied that he did not know. Being further asked whether the whole of that period would first elapse or not, he similarly replied, his meaning being supposed to be that until that term people were not to hope for the Advent of Messiah, but after that term they were to look for it. A story is related of a man being met who had in his hands a writing in square Hebrew characters, and in Hebrew, which he professed to have got from the Persian archives, and in which it was written that after 4,290 years from the Creation the world would come to an end. And then would be the wars of the great sea-monsters, and those of Gog and Magog, and the rest of the time would be the times of the Messiah, and that the Holy One, blessed be His Name, would only renew His world after the 7,000 years; to which, however, one Rabbi objects, making it 5,000 years. Rabbi Nathan speaks of Hab_2:3 as a passage so deep as to go down to the abyss, reproving the opinion of the Rabbis who sought out the meaning of Dan_7:25, and of Rabbi Samlai, who similarly busied himself with Psa_80:5, and of Rabbi Akiba, who dwelt upon Hag_2:6. But the first kingdom (Babylonian?) was to last seventy years; the second (Asmoraean?) fifty-two years; and the rule of the son of Kozebhah (Bar Kokhabh, the false Messiah) two and a half years. According to Rabbi Samuel, speaking in the name of Rabbi Jonathan: Let the bones of those be broken who calculate the end, because they say, The end has come, and the Messiah has not come, therefore He will not come at all. But still expect Him, as it is said (Hab_2:3), ‘Though it tarry, wait for it.’ Perhaps thou wilt say: We wait for Him, but He does not wait for it. On this point read Isa_30:18. But if so, what hinders it? The quality of judgment. But in that case, why should we wait? In order to receive the reward, according to the last clause of Isa_30:18. On which follows a further discussion. Again, Rabh maintains that all the limits of time as regards the Messiah are past, and that it now only depends on repentance and good works when He shall come. To this Rabbi Samuel objected, but Rabh’s view was supported by Rabbi Eliezer, who said that if Israel repented they would be redeemed, but if not they would not be redeemed. To which Rabbi Joshua added, that in the latter case God would raise over them a King whose decrees would be hard like those of Haman, when Israel would repent. The opinion of Rabbi Eliezer was further supported by Jer_3:22, to which Rabbi Joshua objected by quoting Isa_52:3, which seemed to imply that, Israel’s redemption was not dependent on their repentance and good works. On this Rabbi Eliezer retorted by quoting Mal_3:7, to which again Rabbi Joshua replied by quoting Jer_3:14, and Rabbi Eliezer by quoting Isa_30:15. To this Rabbi Joshua replied from Isa_49:7. Rabbi Eliezer then urged Jer_4:1, upon which Rabbi Joshua retorted from Dan_12:7, and so effectually silenced Rabbi Eliezer. On this Rabbi Abba propounded that there was not a clearer mark of the Messianic term than that in Isa_36:8. To which Rabbi Eliezer added Zec_8:10. On this the question is raised as to the meaning of the words ‘neither was there any peace to him that went out or came in.’ To this Rabh gave answer that it applied to the disciples of the sages, according to Psa_119:165. On which Rabbi Samuel replied that at that time all the entrances would be equal (i.e. that all should be on the same footing of danger). Rabbi Chanina remarked that the Son of David would not come till after fish had been sought for the sick and not found, according to Eze_32:14 in connection with Eze_29:21. Rabbi Chamma, the son of Rabbi Chanina, said that the Son of David would not come until the vile dominion over Israel had ceased, appealing to Isa_18:5, Isa_18:7. R. Seira said that Rabbi Chanina said: The Son of David would not come till the proud had ceased in Israel, according to Zep_3:11, Zep_3:12. Rabbi Samlai, in the name of Rabbi Eliezer the son of Rabbi Simeon, said that the Son of David would not come till all judges and rulers had ceased in Israel, according to Isa_1:26. Ula said: Jerusalem is not to be redeemed, except, by righteousness according to Isa_1:27. We pass over the remarks of Rabbi Papa, as not adding to the subject. Rabbi Jochanan said: If thou meet a generation that increasingly diminishes, expect Him, according to 2Sa_22:28. He also added: If thou seest a generation upon which many sorrows come like a stream, expect Him, according to Isa_59:19, Isa_59:20. He also added: The Son of David does not come except in a generation where all are either righteous, or all guilty – the former idea being based on Isa_60:21, the latter on Isa_59:16 and Isa_48:11. Rabbi Alexander said, that Rabbi Joshua the son of Levi referred to the contradiction in Isa_60:22 between the words ‘in his time’ and again ‘I will hasten it,’ and explained it thus: If they are worthy, I will hasten it, and it not, in His time. Another similar contradiction between Dan_7:13 and Zec_9:9 is thus reconciled: If Israel deserve it, He will come in the clouds of heaven; if they are not deserving, He will come poor, and riding upon an ass. Upon this it is remarked that Sabor the King sneered at Samuel, saying: You say that the Messiah is to come upon an ass: I will send Him my splendid horse. To which the Rabbi replied: Is it of a hundred colours, like His ass? Rabbi Joshua, the son of Levi, saw Elijah, who stood at the door of Paradise. He said to him: When shall the Messiah come? He replied: when that Lord shall come (meaning God). Rabbi Joshua, the son of Levi, said: I saw two [himself and Elijah], and I heard the voice of three [besides the former two the Voice of God]. Again he met Elijah standing at the door of the cave of Rabbi Simon the son of Jochai, and said to him: Shall I attain the world to come? Elijah replied: If it pleaseth to this Lord. Upon which follows the same remark: I have seen two, and I have heard the voice of three. Then the Rabbi asks Elijah: When shall the Messiah come? To which the answer is: Go and ask Him thyself. And where does He abide? At the gate of the city (Rome). And what is His sign? He abides among the poor, the sick, the stricken. And all unbind, and bind up again the wounds at the same time, but He undoes (viz. the bandage) and rebinds each separately, so that if they call for Him they may not find Him engaged. He went to meet Him and said: Peace be to Thee, my Rabbi and my Lord. He replied to him: Peace be to thee, thou son of Levi. He said to Him: When wilt Thou come, my Lord? He replied to him: To-day. Then he turned to Elijah, who said to him: What has He said to thee? He said to me: Son of Levi, peace be to thee. Elijah said to him: He has assured thee and thy father of the world to come. He said to him: But He has deceived me in that He said: I come to-day, and He has not come. He said to him that by the words ‘to-day’ He meant: To-day if ye will hear My voice (Psa_95:7). Rabbi José was asked by his disciples: When will the Son of David come? To this he replied I am afraid you will ask we also for a sign. Upon which they assured him they would not. On this he replied: When this gate (viz. of Rome) shall fall, and be built, and again fall, and they shall not have time to rebuild it till the Son of David comes. They said to him: Rabbi, give us a sign. He said to them: Have ye not promised me that ye would not seek a sign? They said to him: Notwithstanding do it. He said to them: If so, the waters from the cave of Pamias (one of the sources of the Jordan) shall be changed into blood. In that moment they were changed into blood. Then the Rabbi goes on to predict that the land would be overrun by enemies, every stable being filled with their horses. Rabh said that the Son of David would not come till the kingdom (i.e. foreign domination) should extend over Israel for nine months, according to Mic_5:3. Ula said: Let Him come, but may I not see Him, and so said Raba. Rabbi Joseph said: Let Him come, and may I be found worthy to stand in the shadow of the dung of His ass (according to some: the tail of his ass). Abayi said to Raba: Why has this been the bearing of your words? If on account of the sorrows of the Messiah, we have the tradition that Rabbi Eliezer was asked by his disciples, what a man should do to be freed from the sorrows if the Messiah; on which they were told: By busying yourselves with the Torah, and with good works. And you are a master of the Torah, and you have good works he answered: Perhaps sin might lead to occasion of danger. To this comforting replies are given from Scripture, such as Gen_28:16, and other passages, some of them being subjected to detailed commentation.

Rabbi Jochanan expressed a similar dislike of seeing the days of the Messiah, on which Resh Lakish suggested that it might be on the ground of Amo_5:19, or rather on that of Jer_30:6. Upon this, such fear before God is accounted for by the consideration that what is called service above is not like what is called service below (the family above is not like the family below), so that one kind may outweigh the other. Rabbi Giddel said, that Rabh said, that Israel would rejoice in the years of the Messiah. Rabbi Joseph said: Surely, who else would rejoice in them? Chillak and Billak? (two imaginary names, meaning no one). This, to exclude the words of Rabbi Hillel, who said: There is no more Messiah for Israel, seeing they have had Him in the time of Hezekiah. Rabh said: The world was only created for David; Samuel, for Moses; and Rabbi Jochanan, for the Messiah. What is His Name? The school of Rabbi Shila said: Shiloh is His Name, according to Gen_49:10. The school of Rabbi Jannai said: Jinnon, according to Psa_72:17. The school of Rabbi Chanina said: Chaninah, according to Jer_16:13. And some say: Menachem, the son of Hezekiah, according to Lam_1:16. And our Rabbis say: The Leprous One of the house of Rabbi is His Name, as it is written Isa_53:4. Rabbi Nachman said: If He is among the living, He is like me, according to Jer_30:2. Rabh said: If He is among the living, He is like Rabbi Jehudah the Holy, and if among the dead He is like Daniel, the man greatly beloved. Rabbi Jehudah said, Rabh said: God will raise up to them another David, according to Jer_30:9, a passage which evidently points to the future. Rabbi Papa said to Abaji: But so have this other Scripture Eze_37:25, and the two terms (Messiah and David) stand related like Augustus and Caesar. Rabbi Samlai illustrated Amo_5:18, by a parable of the cock and the bat which were looking for the light. The cock said to the bat: I look for the light, but of what use is the light to thee? So it happened to a Sadducee who said to Rabbi Abahu: When will the Messiah come? He answered him: When darkness covers this people. He said to him: Dost thou intend to curse me? He replied: It is said in Scripture Isa_60:2. Rabbi Eliezer taught: The days of the Messiah are forty years, according to Psa_95:10. Rabbi Eleazar, the son of Asariah, said: Seventy years, according to Isa_23:15, ‘according to the days of a King,’ the King there spoken of being the unique king, the Messiah. Rabbi said: Three generations, according to Psa_72:5. Rabbi Hillel said: Israel shall have no more Messiah, for they have had Him in the days of Hezekiah. Rabbi Joseph said: May God forgive Rabbi Hillel: when did Hezekiah live? During the first Temple. And Zechariah prophesied during the second Temple, and said Zec_9:9. We have the tradition that Rabbi Eliezer said: The days of the Messiah are forty years. It is written Deu_8:3, Deu_8:4, and again in Psa_90:15 (showing that the days of rejoicing must be like those of affliction in the wilderness). Rabbi Dosa said: Four hundred years, quoting Gen_15:13 in connection with the same Psalm. Rabbi thought it was 365 years, according to the solar year, quoting Isa_63:4. He asked the meaning of the words: ‘The day of vengeance is in My heart,’ Rabbi Jochanan explained them: I have manifested it to My heart, but not to My members, and Rabbi Simon ben Lakish: To My heart, and not to the ministering angels. Abimi taught that the days of the Messiah were to last for Israel 7,000 years (a Divine marriage-week), according to Isa_62:5. Rabbi Jehudah said, that Rabbi Samuel said, that the days of the Messiah were to be as from the day that the world was created until now, according to Deu_11:21. Rabbi Nachman said: As from the days of Noah till now, according to Isa_54:9. Rabbi Chija said, that Rabbi Jochanan said: All the prophets have only prophesied in regard to the days of the Messiah; but in regard to the world to come, eye has not seen, O God, beside Thee, what He hath prepared for him that waiteth for Him (Isa_64:4). And this is opposed to what Rabbi Samuel said, that there was no difference between this world and the days of the Messiah, except that foreign domination would cease. Upon which the Talmud goes off to discourse upon repentance, and its relation to perfect righteousness.

Lengthy as this extract may be, it will at least show the infinite difference between the Rabbinic expectation of the Messiah, and the picture of Him presented in the New Testament. Surely the Messianic idea, as realised in Christ could not have been derived from the views current in those times!



Appendix X. On the Supposed Temple-Synagogue

(See Book II. ch. x.)

Laying aside, as quite untenable, the idea of a regular beṯ hamidrash in the Temple (though advocated even by Wuensche), we have here to inquire whether any historical evidence can be adduced for the existence of a Synagogue within the bounds of the Temple-buildings. The notice (Sot. vii. 8) that on every Sabbatic year lection of certain portions was made to the people in the ‘Court,’ and that a service was conducted there during public fasts on account of dry weather (Taan. ii. 5), can, of course, not be adduced as proving the existence of a regular Temple-Synagogue. On the other hand, it is expressly said in Sanh. 88b, lines 19, 20 from top, that on the Sabbaths and feast-days the members of the Sanhedrin went out upon the ḥel or Terrace of the Temple, when questions were asked of them and answered. It is quite true that in Tos. Sanh. 7 (p. 158, col. d) we have an inaccurate statement about the second of the Temple-Sanhedrin as sitting on the ḥel (instead of at the entrance to the Priests’ Court, as in Sanh. 88b), and that there the Sabbath and festive discourses are loosely designated as a ‘Beth ha-Midrash ‘which was on ‘the Temple-Mount.’ But since exactly the same description – indeed, in the same words – of what took place is given in the Tosephta as in the Talmud itself, the former must be corrected by the latter, or rather the term ‘Beth ha-Midrash’ must be taken in the wider and more general sense as the ‘place of Rabbinic exposition,’ and not as indicating any permanent Academy. But even if the words in the Tosephta were to be taken in preference to those in the Talmud itself, they contain no mention of any Temple-Synagogue.

Equally inappropriate are the other arguments in favour of this supposed Temple-Synagogue. The first of them is derived from a notice in Tos. Sukkah. iv. 4, in which R. Joshua explains how, during the first night of the Feast of Tabernacles, the pious never ‘saw sleep,’ since they went, first ‘to the Morning Sacrifice, thence to the Synagogue, thence to the Beth ha-Midrash, thence to the festive sacrifices, thence to eat and to drink, thence again to the Beth ha-Midrash, thence to the Evening Sacrifice, and thence to the “joy of the house of waterdrawing”’ (the night-feast and services in the Temple-Courts). The only other argument is that from Yoma vii. 1, 2, where we read that while the bullock and the goat were burned the High-Priest read to the people certain portions of the Law, the roll of which was handed by the ḥazzan of the Synagogue (it is not said which Synagogue) to the head of the Synagogue, by him to the Sagan, and by the Sagan to the High-Priest. How utterly inconclusive inferences from these notices are, need not be pointed out. More than this – the existence of a Temple-Synagogue seems entirely incompatible with the remark in Yoma vii. 2, that it was impossible for anyone present at the reading of the High-Priest to witness the burning of the bullock and goat – and that, not because the former took place in a regular Temple-Synagogue, but ‘because the way was far and the two services were exactly at the same time.’ Such, so far as I know, are all the Talmudical passages from which the existence of a regular Temple-Synagogue has been inferred, and with what reason, the reader may judge for himself.

It is indeed easy to understand that Rabbinism and later Judaism should have wished to locate a Synagogue and a Beth ha-Midrash within the sacred precincts of the Temple itself. But it is difficult to account for the circumstance that such Christian scholars as Reland, Carpzov, and Lightfoot should have been content to repeat the statement without subjecting its grounds to personal examination. Vitringa (Synag. p. 30) almost grows indignant at the possibility of any doubt – and that, although he himself quotes passages from Maimonides to the effect that the reading of the Law by the High-Priest on the Day of Atonement took place in the Court of the Women, and hence not in any supposed Synagogue. Yet commentators generally, and writers on the Life of Christ have located the sitting of our Lord among the Doctors in the Temple in this supposed Temple-Synagogue!



Appendix XI. On the Prophecy, Isa_40:3

(See Book II. ch. xi, Note .)

According to the Synoptic Gospels, the public appearance and preaching of John was the fulfilment of the prediction with which the second part of the prophecies of Isaiah opens, called by the Rabbis, ‘the book of consolations.’ After a brief general preface (Isa_40:1, Isa_40:2), the words occur which are quoted by Matthew and Mark (Isa_40:3), and more fully by Luke (Isa_40:3-5). A more, appropriate beginning of ‘the book of consolations’ could scarcely be conceived.

The quotation of Isa_40:3 is made according to the LXX., the only difference being the change of ‘the paths of our God’ into ‘His paths.’ The divergences between the LXX. and our Hebrew text of Isa_40:4, Isa_40:5 are somewhat more numerous, but equally unimportant – the main difference from the Hebrew original lying in this, that, instead of rendering ‘all flesh shall see it together,’ we have in the LXX. and the New Testament, ‘all flesh shall see the salvation of God.’ As it can scarcely be supposed that the LXX. ישעוּ for יחדו, we must regard their rendering as Targumic. Lastly, although according to the accents in the Hebrew Bible we should read, ‘The Voice of one crying: In the wilderness prepare,’ etc., yet, as alike the LXX., the Targum, and the Synoptists render, ‘The Voice of one crying in the wilderness: Prepare,’ their testimony must be regarded as outweighing the authority of the accents, which are of so much later date.

But the main question is, whether Isa_40:3, etc., refers to Messianic times or not. Most modern interpreters regard it as applying to the return of the exiles from Babylon. This is not the place to enter on a critical discussion of the passage; but it may be remarked that the insertion of the word ‘salvation’ in Isa_40:5 by the LXX. seems to imply that they had viewed it as Messianic. It is, at any rate, certain that the Synoptists so understood the rendering of the LXX. But this is not all. The quotation from Isa 40 was regarded by the Evangelists as fulfilled, when John the Baptist announced the coming Kingdom of God. We have proof positive that, on the supposition of the correctness of the announcement made by John, they only took the view of their contemporaries in applying Isa_60:3, etc., to the preaching of the Baptist. The evidence here seems to be indisputable, for the Targum renders the close of Isa_40:9 (‘say unto the cities of Judah, Behold your God!’) by the words: ‘Say to the cities of the House of Judah, the Kingdom of your God shall be manifested.’

In fact, according to the Targum, ‘the good tidings’ are not brought by Zion nor by Jerusalem, but to Zion and to Jerusalem.